Docy Child

Каменный человек / Перевод М. Куренной

Приблизительное чтение: 1 минута 0 просмотров

Говард Филлипс Лавкрафт

совместно с Hazel Heald

КАМЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК

(The Man of Stone)
Напи­са­но в 1932 году
Дата пере­во­да неиз­вест­на
Пере­вод М. Курен­ной

////

Бен Хей­ден слыл упрям­цем, и ника­кая сила не мог­ла удер­жать его от экс­пе­ди­ции в горы Адирондак, когда он узнал о най­ден­ных там стран­ных ста­ту­ях. Я был дав­ним и самым близ­ким дру­гом Бена, за дол­гие годы мы сде­ла­лись нераз­луч­ны, как Дамон и Фити­ас. Так что когда Бен твер­до решил ехать, что мне оста­ва­лось делать? Ну конеч­но же сле­до­вать за ним, подоб­но вер­но­му псу.

– Слу­шай, Джек, – ска­зал мне Бен. – Пом­нишь Ген­ри Джек­со­на? Того, что отпра­вил­ся в горы за Лейк-Плэ­си­дом, что­бы пожить на све­жем воз­ду­хе, пото­му что у него в лег­ких нашли это про­кля­тое пят­но? Так вот: на днях он вер­нул­ся почти здо­ро­вым, но в горах он наткнул­ся на нечто чер­тов­ски непо­нят­ное, и ему было что порас­ска­зать. Он совер­шен­но слу­чай­но нашел какую-то зага­доч­ную скульп­ту­ру и до сих пор не может понять, шут­ка ли это неиз­вест­но­го скульп­ту­ра или что-то дру­гое. Так или ина­че, но ему от это­го зре­ли­ща до сих пор не по себе. Дело было так: одна­жды Ген­ри пошел на охо­ту и набрел на пеще­ру, перед кото­рой сто­я­ло живот­ное, похо­жее на соба­ку. Ожи­дая услы­шать лай, Ген­ри оки­нул ее взгля­дом и вдруг понял, что она вовсе не живая, а камен­ная. Но до того похо­жа на живую – вплоть до послед­ней шер­стин­ки, – что он опе­шил: то ли это неве­ро­ят­но искус­ное изва­я­ние, то ли ока­ме­нев­шее живот­ное? Ген­ри дол­го не решал­ся при­кос­нуть­ся к нему, а когда все-таки потро­гал, то убе­дил­ся в том, что оно, несо­мнен­но, камен­ное. Чуть пого­дя Ген­ри, рас­храб­рив­шись, вошел в пеще­ру. Там его жда­ло гораз­до боль­шее потря­се­ние. Непо­да­ле­ку от вхо­да обна­ру­жи­лась еще одна камен­ная фигу­ра – или нечто вро­де нее, – но толь­ко чело­ве­че­ская. Муж­чи­на лежал на боку в пол­ной одеж­де, и на лице у него засты­ла стран­ная улыб­ка. На сей раз Ген­ри сра­зу же – до ощу­пы­ва­ний ли тут! – бро­сил­ся нау­тек и бежал, не оста­нав­ли­ва­ясь, до самой дерев­ни Гор­ное Гнез­до. Он, конеч­но, рас­спро­сил мест­ных жите­лей, но ниче­го тол­ко­во­го не добил­ся. Ока­за­лось, что они таких раз­го­во­ров избе­га­ли и лишь кача­ли голо­вой в ответ, суе­вер­но скре­щи­вая паль­цы – «чур меня!» – и бор­мо­ча что-то несу­раз­ное про како­го-то Поло­ум­но­го Дэна. Почув­ство­вав, что с него доволь­но, Джек­сон вер­нул­ся домой на несколь­ко недель рань­ше сро­ка. Зная о моей стра­сти ко все­му зага­доч­но­му, он посвя­тил меня в эту исто­рию – а я, как ни стран­но, вспом­нил дру­гую, ниточ­ка от кото­рой потя­ну­лась к пер­вой. Пом­нишь Арту­ра Уиле­ра? Зна­ме­ни­то­го скуль­пто­ра, кото­ро­го за его реа­лизм про­зва­ли «фото­гра­фом в камне»? По-мое

му, ты был с ним зна­ком. Ну так вот: он часто бывал в тех кра­ях и часто шлял­ся по горам. Потом он и вовсе исчез, и с тех пор о нем ни слу­ху, ни духу. А теперь Ген­ри нашел там камен­ные ста­туи людей и собак; дума­ет­ся мне, что эти почти живые изва­я­ния вполне мог сде­лать Уилер, что бы там ни гово­ри­ли гор­ные жите­ли – точ­нее, что бы они ни ута­и­ва­ли. Конеч­но, Ген­ри – чело­век впе­чат­ли­тель­ный и от уви­ден­но­го мог лег­ко впасть в пани­ку. Уж я бы, конеч­но, не стал уди­рать, не разо­брав­шись как сле­ду­ет в этой исто­рии. В общем, Джек, я еду – хочу про­ве­рить все на месте, а ты едешь со мной. Мы сде­ла­ем боль­шое дело, если оты­щем либо Уиле­ра, либо что- нибудь из его работ. Во вся­ком слу­чае, поды­шим гор­ным воз­ду­хом, встрях­нем­ся.

Итак, не про­шло и неде­ли, как мы отпра­ви­лись в Гор­ное Гнез­до. Мы дол­го еха­ли в поез­де, потом тряс­лись в авто­бу­се, из окон кото­ро­го откры­ва­лись на ред­кость живо­пис­ные виды, пока нако­нец золо­тым июнь­ским вече­ром не при­бы­ли на место. Несколь­ко доми­ков, гости­ни­ца, мага­зин­чик, к кото­ро­му под­ка­тил наш авто­бус, – вот и вся была дерев­ня. Мы пола­га­ли, что имен­но мага­зин являл­ся местом, куда сте­ка­лись све­де­ния со всей окру­ги, и не ошиб­лись: у вхо­да, на сту­пень­ках, мы обна­ру­жи­ли небол­шую куч­ку зевак. Мы выда­ли себя за при­быв­ших на отдых горо­жан, кото­рые ищут жилье, и на нас тут же посы­па­лись все­воз­мож­ные пред­ло­же­ния.

Мы соби­ра­лись при­сту­пить к рас­сле­до­ва­нию лишь на сле­ду­ю­щий день, но Бен не утер­пел: при­ме­тив сре­ди обо­рван­цев одно­го осо­бо болт­ли­во­го ста­рич­ка, он стал осто­рож­но, оби­ня­ка­ми, выспра­ши­вать обо всем у него. Из исто­рии Джек­со­на Бен твер­до усво­ил, что начи­нать с вопро­са о зага­доч­ных ста­ту­ях бес­по­лез­но; но мож­но упо­мя­нуть Уиле­ра, пред­ста­вить­ся его зна­ко­мым, и с пол­ным пра­вом поин­те­ре­со­вать­ся его уча­стью.

Когда ста­рый Сэм, пере­став стро­гать свою дере­вяш­ку, пустил­ся в объ­яс­не­ния, собрав­ши­е­ся явно завол­но­ва­лись – и, види­мо, неспро­ста. Даже этот босо­но­гий, дрях­ле­ю­щий ста­ро­жил гор весь напряг­ся, услы­шав имя Уиле­ра, и Бену сто­и­ло боль­шо­го тру­да вытя­нуть из него хоть что-нибудь тол­ко­вое.

– Уилер? – нако­нец про­хри­пел он. – А, ну как же, пом­ню. Тот самый, что все глы­бы взры­вал да ста­туи из них выде­лы­вал. А вы, зна­чит, зна­ко­мые его буде­те? Да нам о нем и ска­зать-то осо­бо нече­го, а коли и есть, так и то, может, лиш­нее. Про­жи­вал он в горах, в хижине Поло­ум­но­го Дэна – но не дол­го. Пото­му как не ко дво­ру при­шел­ся это­му… ну, Дэну то есть. Вро­де как с женой его шаш­ни завел, да все оха­жи­вал ее, пока ста­рый черт не заме­тил. Вер­но, она шиб­ко понра­ви­лась посто­яль­цу. Да толь­ко его унес­ло вдруг куда-то, так что и след про­стыл. Дэн, видать по все­му, имел с ним кру­той раз­го­вор он такой, этот Дэн, с ним луч­ше не свя­зы­вать­ся! Так что, ребя­та, дер­жи­тесь-ка подаль­ше от тех мест: ниче­го хоро­ше­го там нет, а гор и без них хва­та­ет. Дэн с того слу­чая все злее делал­ся, а ныне вооб­ще на люди не пока­зы­ва­ет­ся. И жены его тоже не видать. Небось, поса­дил под замок, чтоб уж никто на нее боль­ше глаз не поло­жил! Пого­во­рив еще немно­го в том же духе, Сэм сно­ва взял­ся стро­гать свою дере­вяш­ку, а мы с Беном пере­гля­ну­лись. Итак, нащу­па­на еще одна ниточ­ка, и нуж­но вни­ма­тель­но про­сле­дить, куда она ведет. Мы реши­ли посе­лить­ся в гости­ни­це, что­бы как мож­но ско­рее покон­чить со вся­ки­ми мел­ки­ми хло­по­та­ми и уже на сле­ду­ю­щий день высту­пить в поход по гор­ным тро­пам.

Мы отпра­ви­лись на рас­све­те, при­хва­тив с собой по рюк­за­ку, наби­то­му съест­ны­ми при­па­са­ми и кое-каки­ми инстру­мен­та­ми, кото­рые мог­ли пона­до­бить­ся в нашем деле. Зани­мав­ший­ся пого­жий день, рас­се­яв зло­ве­щие ноч­ные тени, так и манил на про­гул­ку. Мы дви­га­лись каме­ни­стой троп­кой, кото­рая с каж­дым шагом ста­но­ви­лась все кру­че и изви­ли­стее. Очень ско­ро у нас заны­ли ноги.

Мили через две, у огром­но­го вяза, мы свер­ну­ли с тро­пы напра­во, пре­одо­лев на сво­ем пути камен­ную гря­ду, а затем, соглас­но кар­те с пояс­не­ни­я­ми, кото­рой снаб­дил нас Джек­сон, взя­ли наис­ко­сок, к еще более кру­то­му подъ­ему. Ост­рые кам­ни, шипы и колюч­ки очень затруд­ня­ли дви­же­ние, но мы зна­ли, что пеще­ра нахо­дит­ся где-то рядом, и караб­ка­лись все выше. Она откры­лась нам вне­зап­но: зия­ю­щая чер­но­той рас­се­ли­на сре­ди зарос­ших кустар­ни­ком и почти отвес­ных скло­нов, а в несколь­ких шагах перед ней – застыв­шее в напря­жен­ной позе камен­ное суще­ство, сво­ей реа­ли­стич­но­стью, каза­лось, пытав­ше­е­ся пре­взой­ти соб­ствен­ный живой про­об­раз.

Этим суще­ством была серая соба­ка – вер­нее, ее ста­туя; и когда мы, в бес­ко­неч­ном изум­ле­нии пере­ве­ли дух, то в пер­вый момент не зна­ли, что и поду­мать. Джек­сон опи­сал все без при­крас, но нам никак не вери­лось, что такой шедевр мог быть делом рук чело­ве­че­ских. Нам была вид­на каж­дая шер­стин­ка вели­ко­леп­ной шку­ры, а волос­ки на спине соба­ки сто­я­ли дыбом, слов­но живот­ное вдруг заме­ти­ло рядом что-то опас­ное. Про­ве­дя рукой по изящ­но­му камен­но­му меху, Бен не удер­жал­ся от вос­кли­ца­ния.

– Боже мой, Джек, да ведь это ника­кая не ста­туя! Ты толь­ко посмот­ри: все до послед­не­го волос­ка на месте! А шерсть как лежит! Уилер не смог бы так сде­лать! Соба­ка насто­я­щая, но что с ней слу­чи­лось, одно­му Богу извест­но. Она буд­то ока­ме­не­ла – да ты сам потро­гай! А может, из этой пеще­ры вре­мя от вре­ме­ни выры­ва­ет­ся какой-нибудь газ и таким обра­зом дей­ству­ет на живот­ных? Надо бы получ­ше раз­уз­нать о мест­ных пре­да­ни­ях. Но если соба­ка насто­я­щая, вер­нее, была когда-то насто­я­щей, тогда то, что внут­ри пеще­ры, тоже неко­гда было живым человеком.В кон­це кон­цов мы пополз­ли на чет­ве­рень­ках в зия­ю­щую пусто­ту пеще­ры – Бен впе­ре­ди, а я сле­дом, – охва­чен­ные тре­вож­ны­ми пред­чув­стви­я­ми. Лаз ока­зал­ся узким – мень­ше мет­ра в диа­мет­ре, одна­ко даль­ше он рас­ши­рял­ся во все сто­ро­ны, обра­зуя про­стор­ную гале­рею – сырую, туск­ло осве­щен­ную и густо усы­пан­ную облом­ка­ми кам­ней. Пона­ча­лу мы ниче­го не виде­ли, одна­ко под­няв­шись во весь рост и напря­жен­но вгля­ды­ва­ясь в мрак, посте­пен­но раз­ли­чи­ли на тем­ном фоне силу­эт лежав­ше­го на полу пеще­ры чело­ве­ка. Бен, чуть замеш­кав­шись, достал свой фона­рик, но, вклю­чив его, не сра­зу напра­вил луч на замер­шее тело. Мы и так уже почти не сомне­ва­лись в том, что камен­ная фигу­ра была неко­гда дей­стви­тель­но живым чело­ве­ком. Одна­ко свык­нуть­ся с этой мыс­лью было не про­сто.

Нако­нец Бен решил­ся осве­тить непо­движ­ное тело: оно лежа­ло на боку, спи­ной к нам, и явно ока­ме­не­ло таким же обра­зом, как и соба­ка у вхо­да. На теле вид­не­лись полу­ис­тлев­шие, но не ока­ме­нев­шие кло­чья турист­ско­го костю­ма из гру­бой плот­ной мате­рии. Опра­вив­шись от пер­во­го потря­се­ния, мы хлад­но­кров­но при­бли­зи­лись к наход­ке и ста­ли ее осмат­ри­вать; Бен обо­шел лежав­ше­го, что­бы взгля­нуть на обра­щен­ное вглубь пеще­ры лицо. Как мы ни гото­ви­лись, но тако­го ни Бен, ни я не ожи­да­ли уви­деть. Скольз­нув лучом по ока­ме­нев­шим чер­там, Бен не смог сдер­жать кри­ка. И было от чего – одним прыж­ком ока­зав­шись рядом с ним, я повто­рил его полу­за­ду­шен­ный вопль. Нет, уви­ден­ное не ужа­са­ло, в нем не таи­лось ниче­го омер­зи­тель­но­го. Мы про­сто-напро­сто узна­ли, кому при­над­ле­жа­ло это холод­ное камен­ное тело и это лицо с застыв­шим полу­ис­пу­ган­ным, полу­о­же­сто­чен­ным выра­же­ни­ем. Вне вся­ких сомне­ний, когда-то это было телом и лицом наше­го дав­не­го зна­ком­ца Арту­ра Уиле­ра. Гони­мые без­от­чет­ным ужа­сом, мы полз­ком выбра­лись из пеще­ры, кое-как спу­сти­лись по кру­то­му каме­ни­сто­му скло­ну, про­дра­лись сквозь зарос­ли колю­чек и оста­но­ви­лись лишь, когда жут­кая камен­ная соба­ка была уже не вид­на. Мы были оше­лом­ле­ны: вос­па­лен­ный мозг рисо­вал одну за дру­гой мрач­ные кар­ти­ны про­ис­шед­ше­го. Осо­бен­но огор­чил­ся Бен – ведь он близ­ко знал Уиле­ра. Похо­же, у мое­го дру­га воз­ник­ли на сей счет кое-какие догад­ки.

Вся­кий раз, когда мы оста­нав­ли­ва­лись на зарос­шем склоне, Бен охал: «Бед­ный Артур! Бед­ный Артур!» Но смысл его слов я понял до кон­ца, лишь когда Бен про­бор­мо­тал дру­гое имя – Поло­ум­ный Дэн. Ста­рик Сэм рас­ска­зал, что как раз перед сво­им исчез­но­ве­ни­ем скуль­птор не пола­дил с Поло­ум­ным Дэном – зна­чит, заклю­чил Бен, тот был бы рад слу­чив­ше­му­ся с его посто­яль­цем. «А не ста­ра­ни­я­ми ли рев­нив­ца-мужа Артур ока­зал­ся в зло­счаст­ной пеще­ре?» – поду­ма­лось вдруг мне, но это была лишь мимо­лет­ная мысль.

Но что оза­да­чи­ва­ло боль­ше все­го, так это само ока­ме­не­ние. Если оно про­изо­шло под дей­стви­ем каких-то газов или мине­раль­ных испа­ре­ний, то что это за веще­ства? Ведь пре­вра­ще­ние слу­чи­лось срав­ни­тель­но быст­ро. Мы ниче­го не пони­ма­ли. При есте­ствен­ном ока­ме­не­нии, как извест­но, хими­че­ский про­цесс заме­ны тка­ней про­те­ка­ет мед­лен­но, и для пол­но­го его завер­ше­ния тре­бу­ют­ся века; но мы сво­и­ми гла­за­ми виде­ли две камен­ные моде­ли, быв­шие живы­ми суще­ства­ми все­го несколь­ко недель тому назад – во вся­ком слу­чае, Уилер точ­но был жив. Нет, стро­ить догад­ки бес­по­лез­но. Нам оста­ва­лось толь­ко одно: уве­до­мить обо всем вла­сти, а уж они пусть дока­пы­ва­ют­ся до исти­ны, если суме­ют. Одна­ко у мое­го спут­ни­ка явно не выхо­ди­ла из голо­вы вер­сия о Поло­ум­ном Дэне. Меж­ду тем мы допет­ля­ли обрат­но до троп­ки, но Бен, вме­сто того что­бы свер­нуть в сто­ро­ну дерев­ни, посмот­рел на при­го­рок у гори­зон­та, где, по сло­вам ста­ри­ка Сэма, сто­я­ла хижи­на Дэна. Это вто­рое по сче­ту стро­е­ние от дерев­ни, соглас­но его опи­са­нию, рас­по­ла­га­лось сле­ва от троп­ки, сре­ди заро­с­лей низ­ко­рос­лых дуб­ков. Не успел я и гла­зом морг­нуть, как Бен потя­нул меня за собой, вверх по пес­ча­но­му отко­су, мимо забро­шен­ной фер­мы, вглубь дикой, прак­ти­че­ски без­люд­ной гор­ной стра­ны.

Мне и в голо­ву не при­шло вос­про­ти­вить­ся Бену, одна­ко по мере того, как реде­ли при­выч­ные сле­ды циви­ли­за­ции и пахот­но­го тру­да, во мне все боль­ше креп­ло ощу­ще­ние опас­но­сти. Нако­нец сле­ва пока­за­лась узкая, зарос­шая тра­вою тро­па, а над вер­хуш­ка­ми чах­лых дере­вьев зама­я­чи­ла ост­ро­ко­неч­ная кры­ша убо­го­го некра­ше­но­го домиш­ка. Это, судя по все­му, и была хижи­на Поло­ум­но­го Дэна; как стран­но, что для постоя Уилер выбрал такое мрач­ное место. Я мед­лил сво­ра­чи­вать на эту едва замет­ную тро­пин­ку – но не отста­вать же было от Бена, когда тот, реши­тель­ны­ми ага­ми при­бли­зив­шись к хижине, уже настой­чи­во сту­чал в ветхую, пах­ну­щую пле­се­нью дверь!

На стук никто не ото­звал­ся, но его глу­хие отзву­ки роди­ли дрожь, что про­бе­жа­ла по все­му мое­му телу. Бен сохра­нял спо­кой­ствие; обой­дя вокруг дома, он про­ве­рил, нет ли где неза­пер­то­го окна. Одно из окон с зад­ней сто­ро­ны лачу­ги откры­лось с пер­во­го же толч­ка; упе­рев­шись рука­ми в под­окон­ник, Бен под­прыг­нул и через пару секунд был уже внут­ри, а затем помог взо­брать­ся и мне.

Ком­на­та, в кото­рой мы очу­ти­лись, была сплошь зава­ле­на кус­ка­ми извест­ня­ка и гра­ни­та, леп­ны­ми моде­ля­ми из гли­ны и раз­бро­сан­ны­ми повсю­ду доло­та­ми, ста­мес­ка­ми и про­чи­ми инстру­мен­та­ми; мы сра­зу поня­ли, что попа­ли в быв­шую мастер­скую Уиле­ра. До сих пор мы не встре­ти­ли ника­ких сле­дов при­сут­ствия хозя­ев; в ком­на­те сто­ял отвра­ти­тель­ный запах дав­ниш­ний пыли. Сле­ва вид­не­лась рас­пах­ну­тая дверь оче­вид­но, она вела в кух­ню, пото­му что, как мы заме­ти­ли еще преж­де, в той сто­роне дома над кры­шей тор­ча­ла тру­ба. Бен шаг­нул через порог – он был реши­тель­ным обра­зом настро­ен отыс­кать все, что мог­ло иметь отно­ше­ние к его несчаст­но­му дру­гу. Он дви­гал­ся на несколь­ко шагов впе­ре­ди меня, и пото­му я не сра­зу уви­дел, отче­го он встал как вко­пан­ный, и с губ его сорвал­ся сдав­лен­ный крик.

А еще мгно­ве­ние спу­стя я и сам неволь­но вскрик­нул, как тогда в пеще­ре. Здесь, в хижине, вда­ли от каких бы то ни было под­зем­ных ходов, через кото­рые из скаль­ных недр мог­ли вырвать­ся неве­до­мые газы и вызвать эти про­ти­во­есте­ствен­ные пре­вра­ще­ния, наше­му взгля­ду пред­ста­ли две камен­ные ста­туи, кото­рые, как я сра­зу понял, вышли не из-под гени­аль­но­го рез­ца Арту­ра Уиле­ра. Перед оча­гом, в гру­бо ско­ло­чен­ном крес­ле, при­вя­зан­ная к спин­ке длин­ным рем­нем из сыро­мят­ной кожи сиде­ла чело­ве­че­ская фигу­ра; на злоб­ном ока­ме­нев­шем лице немо­ло­до­го муж­чи­ны засты­ло выра­же­ние без­гра­нич­но­го ужа­са.

Рядом с креслом на полу лежа­ла фигу­ра строй­ной и, судя по все­му, очень моло­дой и кра­си­вой жен­щи­ны. Лицо ее выра­жа­ло нечто вро­де зло­рад­ства; око­ло вытя­ну­той пра­вой руки сто­я­ло боль­шое жестя­ное вед­ро, покры­тое изнут­ри каким-то тем­но­ва­тым нале­том.

Мы ни на шаг не при­бли­зи­лись к этим неве­до­мо отче­го ока­ме­нев­шим телам и не ста­ли обсле­до­вать поме­ще­ние в надеж­де выяс­нить при­чи­ну слу­чив­ше­го­ся, огра­ни­чив­шись лишь самы­ми оче­вид­ны­ми пред­по­ло­же­ни­я­ми. Ока­ме­нев­шая чета – это конеч­но же Поло­ум­ный Дэн и его жена; а отче­го они ста­ли таки­ми, это уже дру­гой вопрос. С ужа­сом огля­дев­шись, мы отме­ти­ли, что раз­вяз­ка тра­ге­дии, похо­же, насту­пи­ла вне­зап­но: хотя плот­ный слой пыли и покры­вал все вокруг, домаш­няя утварь и осталь­ные вещи были как буд­то бро­ше­ны в раз­гар буд­нич­ных хло­пот по хозяй­ству.

Впро­чем, здесь был один пред­мет, пло­хо впи­сы­вав­ший­ся в кухон­ную обста­нов­ку – в самом цен­тре сто­ла, как буд­то спе­ци­аль­но осво­бож­ден­ном от посто­рон­них вещей, что­бы при­влечь вни­ма­ние, лежа­ла тон­кая потре­пан­ная тет­радь без еди­ной помет­ки на облож­ке, при­жа­тая к сто­леш­ни­це уве­си­стой жестя­ной ворон­кой. Бен дви­нул­ся впе­ред и взял ее в руки: тет­радь ока­за­лась днев­ни­ком или, ско­рее, хро­но­ло­ги­че­ским изло­же­ни­ем собы­тий, напи­сан­ным доволь­но неуме­лой рукой – кри­во и нераз­бор­чи­во. Пер­вые же сло­ва тек­ста бук­валь­но при­ко­ва­ли мое вни­ма­ние, а еще мгно­ве­ние спу­стя мы оба погру­зи­лись в чте­ние: Бен, зата­ив дыха­ние, стра­ни­ца за стра­ни­цей погло­щал кара­ку­ли, а я, загля­ды­вая ему через его пле­чо, жад­но вчи­ты­вал­ся сле­дом. К кон­цу запи­сей – а дочи­ты­ва­ли мы их, пере­ме­стив­шись в сосед­нюю, не столь страш­ную ком­на­ту – про­яс­ни­лось ужас­ная суть про­ис­шед­ше­го, и это на какое-то вре­мя поверг­ло нас в пол­ней­шее смя­те­ние.

Про­чи­тан­ное нами – а затем и коро­не­ром – я при­во­жу дослов­но. Позд­нее буль­вар­ные газе­тен­ки силь­но иска­зи­ли и раз­ду­ли эту исто­рию, одна­ко в таком теат­раль­ном вари­ан­те нет и доли того непод­дель­но­го ужа­са, кото­рый мы испы­та­ли, про­ни­кая в тай­ны этой неза­мыс­ло­ва­той руко­пи­си – одни, в зате­ряв­шей­ся сре­ди гор затх­лой хижине, где в сосед­ней ком­на­те, погру­жен­ной в гро­бо­вую тиши­ну, зло­ве­ще тем­не­ли два чудо­вищ­ным обра­зом ока­ме­нев­ших тела. Когда мы дочи­та­ли до кон­ца, Бен не без брезг­ли­во­сти сунул тет­радь в кар­ман и пер­вым делом ска­зал: «Пой­дем отсю­да!»

Мы мол­ча, слег­ка поша­ты­ва­ясь и нетвер­до сту­пая, добра­лись до выхо­да из дома, отпер­ли дверь и тро­ну­лись в обрат­ный путь к деревне. В после­ду­ю­щую чере­ду дней нам при­шлось дать мно­же­ство пока­за­ний и отве­тить на мно­же­ство вопро­сов, и весь кош­мар пере­жи­то­го нам с Беном, навер­ное, нико­гда не забыть. Как и кое-кому из мест­ных слу­жа­щих и нале­тев­ших из горо­да репор­те­ров. Оста­ет­ся доба­вить, что позд­нее была сожже­на некая книж­ка и боль­шая часть бумаг, най­ден­ных в ящи­ках на чер­да­ке, а так­же уни­что­же­но обна­ру­жен­ное в самой глу­бине зло­счаст­ной пеще­ры вну­ши­тель­ных раз­ме­ров устрой­ство. Итак, вот дослов­ное содер­жа­ние днев­ни­ка:

« 5 нояб.: Я – Дэни­ел Мор­рис. Меня тут про­зва­ли «Поло­ум­ный Дэн», пото­му что я верю в силы, в кото­рые теперь никто боль­ше не верит. Посколь­ку я хожу на Гору Гроз и на Празд­ник Лисиц, они тут все дума­ют, что я сума­сшед­ший; все, кро­ме охот­ни­ков из самых глу­хих мест – те меня боят­ся. В канун Дня Всех Свя­тых я дол­жен при­не­сти жерт­ву Чер­но­му Коз­лу, а они мне хотят поме­шать; они все вре­мя ста­ра­ют­ся сорвать мне испол­не­ние Вели­ко­го Обря­да, кото­рый открыл бы мне путь в тот мир. Уж им ли не знать, что я явля­юсь потом­ком рода ван Кау­ра­нов по мате­рин­ской линии, а по эту сто­ро­ну реки Гуд­зон вся­кий ска­жет, что при­нес­ли с собой ван Кау­ра­ны. Осно­ва­тель наше­го рода Нико­лас ван Кау­ран, кол­дун; его пове­си­ли в Вийт­га­ар­те в 1587 году, за то, что он всту­пил в сдел­ку с Сата­ной.

Сол­да­ты, послан­ные сжечь его дом, так и не нашли «Кни­гу Эйбо­на». Его внук, Вильям ван Кау­ран, возил ее с собой повсю­ду – и в Ренссел­эр­вик, где обос­но­вал­ся пона­ча­лу, и на дру­гой берег реки – в Эзо­пус, куда пере­брал­ся позд­нее. В Кинг­стоне и в Хер­ли вам любой ска­жет, что потом­ки Вилья­ма ван Кау­ра­на могут сде­лать с теми, кто вста­нет у них на пути. Заод­но може­те поин­те­ре­со­вать­ся, успел ли мой дядя Хенд­рик при­хва­тить с собой «Кни­гу Эйбо­на», когда его выгна­ли из горо­да, и он с семьей пере­брал­ся в эти края, в вер­хо­вье реки.

Я взял­ся писать все это – и буду писать до само­го кон­ца, – пото­му что хочу, что­бы люди зна­ли прав­ду, когда меня не ста­нет. И еще: я боюсь и вправ­ду сой­ти с ума, если не изло­жу все как есть на бума­ге. Тут все про­тив меня. Если так и даль­ше пой­дет, то мне при­дет­ся вос­поль­зо­вать­ся тай­ны­ми рецеп­та­ми из «Кни­ги» и при­звать на помощь нуж­ные Силы. Три меся­ца назад в Гор­ное Гнез­до заявил­ся этот скуль­птор, Артур Уилер. Его сра­зу же напра­ви­ли ко мне, пото­му что я един­ствен­ный из всех здеш­них, кто уме­ет не толь­ко копать­ся в ого­ро­де, охо­тить­ся да обди­рать летом посто­яль­цев. Это­го типа, вро­де, заин­те­ре­со­ва­ли мои раз­го­во­ры: он согла­сил­ся оста­но­вить­ся и питать­ся у меня за 13 дол­ла­ров в неде­лю. Я отвел ему даль­нюю ком­на­ту, рядом с кух­ней: пусть обте­сы­ва­ет и скла­ды­ва­ет там свои камен­ные глы­бы; а еще мы дого­во­ри­лись с Натом Уильям­сом, что он под­со­бит мое­му жиль­цу под­ры­вать ска­лы и пере­во­зить отко­ло­тые кус­ки на повоз­ке, запря­жен­ной парой быков.

Все это про­ис­хо­ди­ло три меся­ца назад, теперь же я понял, поче­му это­му чер­то­ву скуль­пто­ру здесь сра­зу же понра­ви­лось. Не рос­сказ­ни мои его при­влек­ли, а кра­со­та моей жены Розы – стар­шей из доче­рей Осбор­на Чанд­ле­ра. Она на шест­на­дцать лет моло­же меня, и сто­ит ей ока­зать­ся за око­ли­цей дерев­ни, как она уже стро­ит глаз­ки город­ским пар­ням. Но у нас с ней все лад­но было, пока не появил­ся этот гряз­ный шакал; прав­да, она, быва­ло, арта­чи­лась – не хоте­ла помо­гать мне совер­шать обря­ды Страст­ной Пят­ни­цы и Хэл­ло­уи­на. Этот Уилер явно моро­чит ей голо­ву и завле­ка­ет все силь­нее – на меня она почти и не смот­рит; рано или позд­но он, навер­ня­ка, попы­та­ет­ся под­бить ее на побег.

Одна­ко он дей­ству­ет мед­лен­но, как все истин­ные прой­до­хи, так что уме­ня вполне хва­тит вре­ме­ни при­ду­мать что-нибудь. Ни тот, ни дру­гая, не подо­зре­ва­ют, что я дога­дал­ся; ниче­го, ско­ро они оба узна­ют, како­ва рас­пла­та за раз­би­тый семей­ный очаг ван Кау­ра­нов. Роман­ти­ки захо­те­лось? Что ж, полу­чи­те ее с лих­вой!

25 нояб.: Нын­че День Бла­го­да­ре­ния! Нече­го ска­зать – ост­ро­ум­но! Лад­но, когда закон­чу нача­тое, у меня будет, кого и за что благодарить.Теперь уже ясно как день: Уилер пыта­ет­ся уве­сти у меня жену. Но пока что пусть живет у меня в свое удо­воль­ствие. А я тем вре­ме­нем­про­смат­ри­ваю «Кни­гу Эйбо­на» – на про­шлой неде­ле достал ее с чер­да­ка, из сун­ду­ка дяди Хенд­ри­ка. Ищу под­хо­дя­щий рецепт, то есть где все тре­бу­е­мое будет мне по силам. Мне надо раз­де­лать­ся с эти­ми дву­мя гадю­ка­ми, но так, что­бы само­му быть ни при чем. А если дело при­мет пла­чев­ный обо­рот – тем луч­ше. Я поду­мы­вал, не вос­поль­зо­вать­ся ли мне луча­ми Йота, но для это­го нуж­на дет­ская кровь, а мне с сосе­дя­ми надо вести себя поосто­рож­ней. Непло­хой рецепт «Болот­ная гниль», но тогда не толь­ко им, но и мне малость непри­ят­но будет. Я не пере­но­шу неко­то­рые запа­хи и зре­ли­ща.

10 дек.: Эври­ка! Нашел, нако­нец! О, как слад­ко мстить! Это будет отлич­ный финал. Повез­ло же тебе, вая­тель! Еще бы! Ведь это­му зме­е­ны­шу пред­сто­ит сотво­рить небы­ва­лую ста­тую! Ее купят рань­ше всех его камен­ных глыб, кото­рые он уже не первую неде­лю обра­ба­ты­ва­ет. Эй, скуль­птор, ты ведь, кажет­ся, реа­лист? Что ж, ново­му про­из­ве­де­нию реа­лиз­ма не зани­мать! На стра­ни­це 679 «Кни­ги» нашел руко­пис­ный вкла­дыш с нуж­ным мне рецеп­том. Судя по почер­ку, писал мой пра­дед Баре­ут Пик­терс ван Кау­ран, тот самый, что в 1839 году исчез из Нью-Пэль­ца. Йэ! Шуб-Ниг­гу­рат! Рога­тый Козел с Леги­о­ном Моло­дых! Одним сло­вом, я нашел сред­ство пре­вра­тить этих жал­ких крыс в камен­ны­еста­туи. Про­стое до смеш­но­го, и по сути все сво­дит­ся к эле­мен­тар­ной химии, а не к Поту­сто­рон­ним Силам. Если удаст­ся достать нуж­ное веще­ство, то сва­рю напи­ток, кото­рый лег­ко выдать за домаш­нее вино; от одно­го его глот­ка при­дет конец вся­ко­му живо­му суще­ству, кро­ме раз­ве что сло­на. Он вызы­ва­ет ока­ме­не­ние, толь­ко не обыч­ным поряд­ком, а неимо­вер­но уско­рен­ное. Весь орга­низм до отка­за заби­ва­ют соли каль­ция и бария; мине­раль­ные веще­ства до того быст­ро заме­ня­ют живые клет­ки, что оста­но­вить про­цесс невоз­мож­но. Види­мо, этот сек­рет – из тех, что узнал мой пра­дед в Вели­кую Кол­дов­скую Суб­бо­ту на Кру­том хол­ме в горах Кат­скилл. Стран­ные дела там тво­ри­лись. Пом­нит­ся, я слы­шал, как в 1834 году в Нью-Пэль­це мест­ный судья Хасрук то ли ока­ме­нел, то ли еще что-то в том же духе. Так ему и надо – он был вра­гом ван Кау­ра­нов. Теперь преж­де все­го надо зака­зать в Олба­ни или Мон­ре­а­ле пять необ­хо­ди­мых реак­ти­вов. На экс­пе­ри­мен­ты у меня еще уйма вре­ме­ни. Когда дело будет сде­ла­но, собе­ру все эти ста­туи и про­дам, выдав за рабо­ты Уиле­ра – вот и окуп­лю все, что он мне задол­жал за постой! Он слыл реа­ли­стом и эго­и­стом: кому же, как не ему, запе­чат­леть себя в камне, а для дру­гой ста­туи взять мою жену в натур­щи­цы – что он, соб­ствен­но, и дела­ет послед­ние пол­ме­ся­ца! Руча­юсь, что полу­сон­ные люби­те­ли искус­ства даже не поин­те­ре­су­ют­ся, из какой каме­но­лом­ни при­бы­ли эти дико­вин­ные камеш­ки!

25 дек.: Рож­де­ство. Да будет мир и все такое про­чее. Эти две сви­ньи пялят гла­за друг на дру­га, буд­то меня уже и вовсе нет на све­те. Или они дума­ют, что я сле­по­глу­хо­не­мой? Итак, в про­шлый чет­верг из Олба­ни достав­ле­ны суль­фат бария и хло­ри­стый каль­ций, а со дня на день из Мон­ре­а­ля при­шлют кис­ло­ты, ката­ли­за­то­ры и при­бо­ры. Дело дви­жет­ся – пусть мед­лен­но, но вер­но. Зелье буду гото­вить в пеще­ре Алле­на, что в лесах ниж­не­го пла­то; а здесь, в под­ва­ле, буду тем вре­ме­нем, не таясь, делать вино. Надо так­же най­ти и повод уго­стить новым напит­ком. Хотя чего тут дол­го думать: этих чок­ну­тых дура­ков лег­ко надуть. Вот толь­ко как заста­вить Розу выпить вина? Она ведь при­ки­ды­ва­ет­ся, что до него не охо­ча. Все опы­ты над живот­ны­ми буду про­во­дить там, в пеще­ре, куда зимой сро­ду никто не загля­ды­ва­ет. Для при­кры­тия сво­ей отлуч­ки наруб­лю в лесу дров, при­не­су домой вязан­ку-дру­гую, что­бы сбить их с тол­ку, – это­го вполне хва­тит.

20 янв.: Все ока­за­лось не так про­сто, как я думал спер­ва. Мно­гое зави­сит от точ­но­сти соот­но­ше­ний. Реак­ти­вы из Мон­ре­а­ля при­бы­ли, но при­дет­ся зака­зать еще аце­ти­ле­но­вую лам­пу и весы поточ­нее. Там, в деревне, уже любо­пыт­ству­ют. Жаль, что поч­то­вое отде­ле­ние раз­ме­ща­ет­ся в мага­зине Сте­ен­ви­ка. Делаю раз­ные вари­ан­ты сме­сей и испы­ты­ваю их на воро­бьях, кото­рые купа­ют­ся в луже талой воды перед пеще­рой. В одних слу­ча­ях они поги­ба­ют, в дру­гих – уле­та­ют. Какой-то важ­ный момент в при­го­тов­ле­нии я явно упу­стил из виду. Роза и этот выскоч­ка уж конеч­но спол­на поль­зу­ют­ся моим отсут­стви­ем – ниче­го, пус­кай. Все рав­но, послед­нее сло­во будет за мной.

11 февр.: Полу­чи­лось нако­нец! Налил сего­дня све­жую пор­цию в лужу воды – она с каж­дым днем ста­но­вит­ся все боль­ше, – и пер­вая же пти­ца, напив­шись, упа­ла, как под­стре­лен­ная. Я ее тут же подо­брал ока­ме­не­ла насквозь, до послед­не­го перыш­ка и когот­ка. Пти­ца как при­ник­ла к воде, так и засты­ла в этой позе: она, види­мо, погиб­ла, едва рас­тво­рен­ное в воде зелье попа­ло в ее желу­док. Тако­го быст­ро­го ока­ме­не­ния я не ожи­дал. Но для оцен­ки дей­ствия на чело­ве­ка опы­тов с воро­бья­ми недо­ста­точ­но. Нужен экзем­пляр покруп­нее, что­бы не оши­бить­ся в дозе для этих сви­ней. Пожа­луй, сго­дит­ся Рекс – соба­ка жены. В сле­ду­ю­щий раз возь­му пса с собой, а потом ска­жу, что его загрыз волк. Роза очень доро­жит сво­им Рек­сом – что ж, ниче­го страш­но­го, если до глав­ной рас­пла­ты я устрою ей малень­кий тра­ур. А днев­ник этот надо подаль­ше от нее дер­жать. Она ино­гда шарит там, где и не поду­ма­ешь.

15 февр.: Уже почти то, что надо! Опро­бо­вал на Рек­се: чудо­дей­ствен­но, и это все­го-навсе­го при двой­ной дозе! Я под­лил зелье в скаль­ную лужу и заста­вил соба­ку пить. Похо­же, Рекс почу­ял, что с ним про­изо­шло что-то непо­нят­ное: още­ти­нил­ся, зары­чал, но не успел и гла­зом морг­нуть, как стал камен­ным. Рас­твор надо было бы сде­лать покреп­че, а уж для чело­ве­ка доза долж­на быть и того боль­ше. Кажет­ся, сек­рет зелья в моих руках – я почти готов занять­ся этим щен­ком Уиле­ром. На вкус зелье, вро­де, никак не ощу­ща­ет­ся, но на вся­кий слу­чай я под­прав­лю его моло­дым вином – тем, что сей­час делаю в доме. Знай я точ­но, что зелье совер­шен­но без­вкус­ное, так мог бы подлить его в воду и не уго­ва­ри­вать Розу попро­бо­вать вина. Я с ними раз­де­ла­юсь пооди­ноч­ке: с Уиле­ром – здесь, у пеще­ры, с Розой там, дома. Толь­ко что закон­чил при­го­тов­ле­ние креп­ко­го рас­тво­ра и убрал перед вхо­дом в пеще­ру все подо­зри­тель­ное. Когда ска­зал Розе, что ее Рек­са загрыз волк, она заску­ли­ла, как соба­чон­ка, а Уилер рас­ква­кал­ся со сво­и­ми собо­лез­но­ва­ни­я­ми.

1 мар­та: Йэ Р’лайх! Хва­ла Вла­сте­ли­ну Цха­тоггуа! Нако­нец-то я раз­де­лал­ся с этим дья­воль­ским отро­дьем! Ска­зал ему, что нашел на пути домой пласт лом­ко­го извест­ня­ка; тот потру­сил сле­дом за мной, как глу­пый щенок. Вот уж и вправ­ду глу­пый щенок! Я при­хва­тил с собой зелье, под­прав­лен­ное вином, и когда мы добра­лись до места, он с радо­стью согла­сил­ся глот­нуть из висев­шей у меня на боку фляж­ки. Он и гла­зом не морг­нул: зал­пом выпил все до дна и рух­нул как под­ко­шен­ный. Но он понял, что это я с ним рас­кви­тал­ся: я на него так посмот­рел, что не понять было про­сто невоз­мож­но. И когда он сва­лил­ся, по лицу его было вид­но: дога­дал­ся. Две мину­ты спу­стя он весь стал камен­ный.

Я отво­лок его в пеще­ру, а камен­но­го Рек­са опять поста­вил перед вхо­дом. Пусть эта още­ти­нив­ша­я­ся соба­чья фигу­ра отпу­ги­ва­ет народ.

При­бли­жа­ет­ся вре­мя весен­ней охо­ты, а тут еще появил­ся этот чер­тов «легоч­ник» – про­кля­тый Джек­сон посе­лил­ся в хижине за пере­ва­лом, но все вре­мя рыщет по всей окру­ге. А мне совсем не хочет­ся, что­бы кто-нибудь имен­но сей­час обна­ру­жил мою лабо­ра­то­рию и кла­до­вую! Вер­нув­шись, я ска­зал Розе, что в деревне Уиле­ра жда­ла теле­грам­ма: его сроч­но вызва­ли домой. Не знаю, пове­ри­ла ли она, но это уже неваж­но. Для види­мо­сти я собрал вещи Уиле­ра и понес вниз, в дерев­ню, объ­яс­нив Розе, что хочу отпра­вить ему вдо­гон­ку, а сам бро­сил покла­жу в пере­сох­ший коло­дец близ забро­шен­но­го жили­ща Рей­пли. Ну а теперь за Розу!

3 мар­та: Никак не застав­лю ее глот­нуть вина. Может, удаст­ся неза­мет­но всу­чить зелье с водой? Оно же почти без­вкус­ное. Про­бо­вал под­ли­вать в чай и кофе, но оно дает оса­док, так что этот вари­ант отпа­да­ет. Но если попро­бо­вать с водой, то дозу при­дет­ся умень­шить и рас­счи­ты­вать на более посте­пен­ное дей­ствие. Днем ко мне загля­ну­ла чета Хугов – ну и наму­чил­ся же я, уво­дя раз­го­вор в сто­ро­ну от отъ­ез­да сво­е­го жиль­ца. Мы с Розой гово­рим, что Уиле­ра вызва­ли в Нью-Йорк, но нель­зя, что­бы этот слух разо­шел­ся по окру­ге, пото­му что все дере­вен­ские зна­ют: ника­кой теле­грам­мы не было и авто­бу­сом Уилер нику­да не отправ­лял­ся. Роза во всей этой исто­рии ведет себя чер­тов­ски стран­но. При­дет­ся зате­ять с ней ссо­ру и запе­реть потом на чер­да­ке. Вот бы заста­вить ее выпить «вин­ца»! Если она согла­сит­ся, все будет в поряд­ке.

7 мар­та: При­сту­пил к Розе. Ни в какую не хочет пить вино; тогда я отсте­гал ее кну­том и зата­щил на чер­дак. Живой ей отту­да уже не вый­ти. Два раза в день я ношу ей на блю­де под­со­лен­ный хлеб и вся­кую соле­ную еду, а в ведер­ке – воду, слег­ка раз­бав­лен­ную зельем. От соле­но­стей ее долж­на мучить жаж­да – зна­чит, очень ско­ро оно нач­нет дей­ство­вать. Когда я стою у две­ри, Роза гром­ко кри­чит и поми­на­ет Уиле­ра – даже слу­шать про­тив­но. Осталь­ное вре­мя она мол­чит.

9 мар­та: Стран­но, черт возь­ми, до чего мед­лен­но зелье дей­ству­ет на Розу. Надо сде­лать покреп­че – вряд ли она рас­про­бу­ет при­месь после кучи соли, кото­рую я ей скор­мил. Ну а если опять не полу­чит­ся, мож­но вос­поль­зо­вать­ся дру­ги­ми сред­ства­ми. Но все-таки хоте­лось бы дове­сти до кон­ца кра­си­вую задум­ку со ста­ту­я­ми. Ходил сего­дня утром в пеще­ру: там все в поряд­ке. Ино­гда навер­ху слыш­ны шаги Розы; по-мое­му, она все силь­нее под­во­ла­ки­ва­ет ноги. Зелье дей­ству­ет, но слиш­ком мед­лен­но. Все- таки доза мало­ва­та. С сего­дняш­не­го дня буду ее рез­ко нара­щи­вать.

11 мар­та: Про­сто уди­ви­тель­но. Она все еще жива и даже пере­дви­га­ет­ся. Во втор­ник ночью услы­хал, как она возит­ся с окном: при­шлось под­нять­ся на чер­дак и отхле­стать ее. Одна­ко ее строп­ти­вость силь­нее стра­ха, а гла­за у нее все еще опух­шие от слез. Но с такой высо­ты ей на зем­лю ни за что не спрыг­нуть, да и спу­стить­ся не по чему. По ночам мне снят­ся тяже­лые сны: шум ее чере­па­шье­го шага дей­ству­ет мне на нер­вы. Порою мне кажет­ся, что она пыта­ет­ся открыть двер­ной замок.

15 мар­та: Еще жива, несмот­ря на все мои уве­ли­чен­ные дозы. Нет, тут что- то не то. Она теперь ред­ко ходит – боль­ше пол­за­ет. Но эти зву­ки ужас­ны. По-преж­не­му тря­сет окон­ные рамы и ковы­ря­ет­ся в зам­ке. Если так будет и даль­ше, при­дет­ся засечь ее насмерть. Мне почти все вре­мя хочет­ся спать. Может, Роза каким-то обра­зом дога­да­лась? Да, но зелье, судя по все­му, пьет. Моя сон­ли­вость совер­шен­но ненор­маль­на – види­мо, ска­зы­ва­ет­ся напря­же­ние. Хочет­ся спать… (Даль­ше сде­лан­ная неуме­лой рукой запись ста­но­вит­ся нераз­бор­чи­вой и еле замет­ной, а ниже начи­на­ет­ся дру­гая; почерк твер­дый – оче­вид­но, жен­ский, – с силь­ным нажи­мом, что сви­де­тель­ству­ет о боль­шом вол­не­нии писав­шей.) 16 мар­та, 4 часа утра: Это пишет уже Роза К. Мор­рис. Я уми­раю. Сооб­щи­те, пожа­луй­ста отцу: Осборн Э. Чанд­лер, Тракт 2, Гор­ное Гнез­до, штат Нью- Йорк. Толь­ко что про­чла днев­ник это­го мер­зав­ца. Я так и зна­ла, что это он убил Арту­ра Уиле­ра, не зна­ла толь­ко, как имен­но. Теперь, про­чи­тав эту жут­кую тет­радь, поня­ла. Та же участь гро­зи­ла и мне. Я заме­ти­ла, что у воды, кото­рую он мне давал, стран­ный вкус, и пото­му боль­ше пер­во­го глот­ка не пила и выли­ва­ла все в окно. От того глот­ка меня напо­ло­ви­ну пара­ли­зо­ва­ло, но я все еще кое-как дви­га­юсь. Ужас­но мучи­ла жаж­да, но я ста­ра­лась как мож­но мень­ше есть соле­ную еду, а потом разжо­бы­ла немно­го воды, поста­вив бро­шен­ные здесь ско­во­род­ки и посу­ду под теми места­ми, где про­те­ка­ла кры­ша.

Два­жды шел силь­ный дождь. Я дума­ла, этот изверг хочет меня отра­вить, хотя даже не поня­ла, что это за яд. То, что он напи­сал о себе и обо мне – ложь от нача­ла до кон­ца. Мы нико­гда не были счаст­ли­вы; я вышла за него, навер­ное, лишь пото­му, что он меня окол­до­вал – он это уме­ет делать. Оче­вид­но, он загип­но­ти­зи­ро­вал и меня и мое­го отца: не слу­чай­но же это­го извер­га все вокруг нена­ви­де­ли, боя­лись и подо­зре­ва­ли в тай­ной сдел­ке с дья­во­лом. Отец так и ска­зал о нем как-то: «Дья­воль­ское отро­дье». И был прав. Что мне при­шлось тер­петь, будучи его женой – никто на све­те не узна­ет. Нет, это была не про­сто жесто­кость – хотя, видит Бог, это­го в нем хва­та­ло, и он не раз бил меня рем­нем. Но то было нечто более ужас­ное – настоль­ко ужас­ное, что ныне живу­щим такое понять не дано. Он был насто­я­щим чудо­ви­щем и устра­и­вал все­воз­мож­ные бесов­ские игри­ща, кото­рые уна­сле­до­вал от сво­их пред­ков по мате­рин­ской линии. Он и меня пытал­ся вовлечь – я даже не реша­юсь обмол­вить­ся, во что. Я отка­зы­ва­лась, и он меня изби­вал. Ска­зать, к чему он меня при­нуж­дал, все рав­но что совер­шить бого­хуль­ство. Но могу утвер­ждать, что он уже тогда был душе­гу­бом, пото­му что знаю об одном его жерт­во­при­но­ше­нии: это было ночью, на Горе Гроз. Он дей­стви­тель­но Дья­воль­ское отро­дье. Я пыта­лась бежать четы­ре­жды, но каж­дый раз он насти­гал меня и изби­вал. К тому же он под­чи­нил себе мой разум и разум мое­го отца.

А что до Арту­ра Уиле­ра, то мне нече­го сты­дить­ся. Да, мы полю­би­ли друг дру­га, но отно­ше­ния наши были чисты. С тех пор, как я поки­ну­ла отцов­ский дом, он был пер­вым, кто отнес­ся ко мне по-доб­ро­му. Он хотел вырвать меня из лап это­го сата­ны. Артур несколь­ко раз гово­рил с моим отцом и соби­рал­ся помочь мне уехать в запад­ные шта­ты. А потом, когда я раз­ве­дусь, мы хоте­ли поже­нить­ся.

С того само­го момен­та, как этот изверг запер меня на чер­да­ке, я реши­ла, что непре­мен­но выле­зу и убью его. На ночь я все­гда при­бе­ре­га­ла яд, наде­ясь, что сумею выбрать­ся, под­красть­ся к нему, когда он спит, и каким-либо обра­зом отра­вить. Пона­ча­лу он про­сы­пал­ся, едва я начи­на­ла дер­гать двер­ной замок и про­бо­вать проч­ность окон­ных рам, но со вре­ме­нем стал боль­ше уста­вать и креп­че спать. Я лег­ко узна­ва­ла по хра­пу, уснул он или нет.

Сего­дня ночью он спал так креп­ко, что не проснул­ся, даже когда я выло­ма­ла замок. Мне было тяже­ло спус­кать­ся по лест­ни­це с моим пара­ли­чом, но я все-таки пошла. Он сидел здесь и спал. На сто­ле лежал его днев­ник, рядом горе­ла лам­па. А в углу висел длин­ный кнут с рем­нем из сыро­мят­ной кожи, кото­рым я была не раз бита. Этим рем­нем я как мож­но креп­че при­вя­за­ла сво­е­го мучи­те­ля к сту­лу, а шею пере­тя­ну­ла так, что теперь ему в глот­ку мож­но влить что угод­но – не выплю­нет.

Он проснул­ся, когда дело было почти сде­ла­но, и, по-мое­му, сра­зу понял, что про­пал. Он стал выкри­ки­вать угро­зы и про­кля­тия, пытал­ся буб­нить какие-то таин­ствен­ные закли­на­ния, но я, схва­тив с рако­ви­ны кухон­ное поло­тен­це, заткну­ла ему глот­ку. А потом уви­де­ла днев­ник, за кото­рым он заснул, и нача­ла читать. Несколь­ко раз я чуть не пада­ла в обмо­рок от потря­се­ния. Какой ужас! У меня про­сто в голо­ве не укла­ды­ва­лось. После это­го я три часа под­ряд выска­зы­ва­ла это­му дья­во­лу все что о нем дума­ла: и то, что нако­пи­лось за дол­гие годы мое­го супру­же­ско­го раб­ства, и то, что вызвал во мне его жут­кий днев­ник.

Когда я выго­во­ри­лась, он сидел весь баг­ро­вый и, по-мое­му, слег­ка поме­шан­ный. Я взя­ла из буфе­та ворон­ку и затол­ка­ла ему в рот вме­сто преж­не­го кля­па. Он понял, зачем я это делаю, но сопро­тив­лять­ся уже не мог. Без малей­ше­го коле­ба­ния я вли­ла в ворон­ку доб­рую поло­ви­ну отрав­лен­ной воды из ведер­ка, кото­рое при­хва­ти­ла с собой.

Веро­ят­но, доза была очень боль­шая, пото­му что этот под­лец пря­мо на моих гла­зах начал засты­вать, пре­вра­ща­ясь в туск­лое серое изва­я­ние. А десять минут спу­стя он явно ока­ме­нел насквозь. Ни за что на све­те я не при­кос­ну­лась бы к нему, но при­шлось выни­мать ворон­ку изо рта. При этом жестян­ка звяк­ну­ла – ужас­ный звук! Заста­вить бы это дья­воль­ское отро­дье уме­реть более мучи­тель­ной и мед­лен­ной смер­тью! Но, впро­чем, для него отлич­но под­хо­дит и эта.

Вот, пожа­луй, и все. Я напо­ло­ви­ну пара­ли­зо­ва­на, а после гибе­ли Арту­ра мне вооб­ще неза­чем жить. Что­бы поста­вить точ­ку в этой исто­рии, выпью остав­ший­ся яд, а днев­ник поло­жу на вид­ное место. Через чет­верть часа я пре­вра­щусь в камен­ную ста­тую. Мое един­ствен­ное жела­ние: быть похо­ро­нен­ной рядом со ста­ту­ей, в кото­рую пре­вра­тил­ся Артур. Если, конеч­но, ее най­дут в пеще­ре, где она была спря­та­на этим зло­де­ем. А у наших ног пусть поко­ит­ся довер­чи­вый бед­ня­га Рекс. Что до камен­но­го дья­во­ла, при­вя­зан­но­го к сту­лу, то мне без­раз­лич­но, как с ним посту­пят…»

Поделится
СОДЕРЖАНИЕ