Мой дорогой неизвестный друг.
Я уже давно являюсь поклонником произведений Питера Левенды, начиная с его «Нечестивого Альянса: Истории причастности нацистов к оккультизму» (Unholy Alliance: A History of Nazi Involvement With the Occult), и был взволнован, узнав, что он готовит к публикации ещё одну книгу. В отличие от ряда современников, Левенда всегда указывает свои источники, даёт подробную биографию и подкрепляет всё базой практических исследований. В 2013 году, когда он выпустил книгу «Тёмный Господин: Г.Ф.Лавкрафт, Кеннет Грант и Тифонианская традиция в магии» (The Dark Lord: H. P. Lovecraft, Kenneth Grant, and the Typhonian Tradition in Magic), я был особенно взволнован. В том случае, если вам ещё только предстоит столкнуться с выдумками Кеннета Гранта, то знайте, что он взял систему магии Алистера Кроули, объединил её с Мифами Лавкрафта, тантрой, верованиями разных диаспор, и щедро сдобрил всё это каббалой, только каббалой как бы практикуемой сюрреалистами. До публикации «Тёмного Господина» Левенды в 2013 году, одним из немногих способов разобраться в этом запутанном клубке, было самостоятельно прочесть “Тифонианскую трилогию” Гранта, серию из девяти томов, которая практически не издавалась до недавнего времени и стоила свыше 500 долларов за том. То есть даже тогда это было заведомо сложным делом. И то, что Левенда смог проследить историю, объединить всё, и представить в том виде, который позволил бы любому заинтересованному читателю разобраться в напридуманном Грантом, стало большим достижением. Поэтому, когда стало известно, что будет издано его первое художественное произведение, это привлекло моё внимание, и я был уверен, что когда работа выйдет, то станет оккультным триллером, продолжением «Зова Ктулху» (The Call of Cthulhu) Лавкрафта, от чего я даже закружился в счастливом танце по своей квартире в Краун-Хайтс[1].
«Код Лавкрафта» (The Lovecraft Code) начинается в 2003 году в Северном Ираке. Силы Саддама разыскивают рукопись, под названием «Китаб Аль-Азиф» (Kitab al-Azif) – печально известный том, который был благополучно спрятан в Багдадском музее, но с приближающимися планами вторжения должен быть вывезен йезидами, единственными людьми, которым можно доверить власть содержавшуюся, как считается, в книге. Но, к сожалению, книга так и не была вовремя вывезена.
В 2014 году мы знакомимся с Грегори Энджеллом, профессором религиоведения, внуком Джорджа Энджелла. Грегори владеет несколькими ближневосточными языками, и этот навык привёл его в ряды американских разведывательных служб. Грегори Энджелл должен вернуться на Ближний Восток, что связанно с единственной вещью, которая лишит его веры и оставит с кошмарами настолько ужасными, что он будет вынужден спать с огнестрельным оружием под подушкой.
Это также отчасти связано с самим Лавкрафтом, с которым мы впервые сталкиваемся в 1915 году, когда он знакомится с дедом Грегори, Джорджем Энджеллом, почтенным профессором семитских языков. (Совет: Обратитесь к чтению другого краткого изложения «Зова Ктулху», чтобы понять всю важность Джорджа Энджелла, или воспользуйтесь фанатской wiki.)[2] Во время этой встречи действия Лавкрафта приводят в движение события, которые будут развиваться на протяжении всей истории. В поисках зацепок, он отправляется во Флориду, чтобы встретиться там с немецким врачом по имени Карл Танцлер, живущим в Ки-Уэст, которого очень интересует история Лавкрафта «Герберт Уэст – воскреситель мёртвых» (Herbert West-Reanimator).[3]
Это плавное переплетение фактов и вымысла – одна из особенностей «Кода Лавкрафта». В своём последнем обзоре «Странного и жуткого» (The Weird and The Eerie) я обсуждал междисциплинарную группу CCRU[4] с факультета философии Университета Уорик и их концепцию сверхверия[5]. “Суеверия, это просто ложные убеждения, но сверхверия, в самом их существовании как идей, это причинные функции, действующие в их собственной реальности.” У CCRU был повод использовать Лавкрафта и его произведения в качестве стартовой точки для их собственных начинаний, и для Левенды эта почва тоже оказалось очень плодородной. Его опыт позволил ему авторитетно писать о множестве эзотерических предметов, не выглядя при этом принуждённым или надуманным. Это напомнило мне отрывок из «Как писать книги» (On Writing) Стивена Кинга – “Вы можете быть увлечены тем, что узнаете о плотоядных бактериях, канализационной системе Нью-Йорка или уровне IQ у щенков Колли, но читателей, вероятно, будут больше заботить ваши персонажи и история.” Левенда никогда не упускает этого из виду, но способен представить увлекательную информацию вместе с оживлённым действием его истории, и «Код Лавкрафта» до краёв наполнен активностью в поистине глобальном масштабе. Если вам нравится играть в «Delta Green» или любую другую современную CoC RPG[6], то 449 страниц этого тома станут для вас настоящей сокровищницей вдохновения. Когда я сказал, что книга является оккультным триллером, я не пренебрёг ни одним из этих значений в пользу другого. В сюжете есть устройство, называющееся “тем временем обратно на ранчо…”, и Левенда использует этот прибор дьявольски умело. Я не хочу признаваться в том, сколько ночей я не спал, заворожённый в предрассветные часы кульминацией сюжета Левенды.
В то же время Левенда никогда не упускает из внимания источник истинной силы Лавкрафта и основы “Кода Лавкрафта”. Я считаю «Зов Ктулху» своим любимым рассказом Лавкрафта, и Левенда крепко держится за центральную концепцию этой каноничной истории, используя её в качестве трамплина для старта своего творения. Видя, как он распутывает элементы оригинальной истории, а затем переплетает их в новый гобелен, чтобы создать собственное сочинение, это удовольствие для меня. Другое, что будоражит меня, это то, как все элементы выстраиваются в кульминации, Левенда справляется с этим настолько умело, что случайный наблюдатель может сказать – “О, это так просто. Поглядите, как я это сделаю.”
Я возлагал большие надежды на «Код Лавкрафта», и мои надежды полностью оправдались. Это забавное, интересное и захватывающее чтиво, которое отдаёт дань уважения оригинальному ви́денью Лавкрафта, охватывая увлекательное творчество Левенды. Я очень надеюсь, что Левенда продолжит и дальше работать в рамках этой вселенной, как и другие писатели, которые решат заняться схожими темами, изучат его подход и поймут преимущества использования широты исследований и опыта в самых фантастических темах. Или может, это просто не такая уж и фантастика.
Примечания переводчика:
[1] Район в центральной части Бруклина.
[2] Имеется ввиду Джордж Гэммелл Энджелл (George Gammell Angell), дед рассказчика «Зова Ктулху», заметки которого, посвящённые исследованию Культа Ктулху, играют важную роль в рассказе Лавкрафта.
[3] Георг Карл Танцлер, немецкий рентгенотехник, жил в городе Ки-Уэст, штат Флорида, где без памяти влюбился в американку кубинского происхождения Елену де Ойос, больную туберкулёзом. Через два года после её смерти он похитил труп, “отреставрировал”, и сожительствовал с ним на протяжении семи лет, вплоть до своего ареста. Танцлер так и не был осужден, общественность сочла его эксцентричным романтиком, и спустя несколько лет он заказал себе восковую куклу Елены, лицом для которой послужила её посмертная маска.
[4] Аббревиатура от “Cybernetic Culture Research Unit” – “Группа по Исследованию Кибернетической Культуры”, название группы, основанной на факультете философии Университета Уорик в 1995 году, занимавшейся вопросами кибернетики, постструктурализма, научной фантастики, рейв-культуры и оккультными исследованиями.
[5] В оригинале “hyperstition”, неологизм образованный от слов “hyper” – “сверх” и “superstition” – “суеверие”, определяющий действие успешных идей на арене культуры. В русском может употребляться как в оригинальном прочтении “хайперстишн”, так и в буквальном переводе “сверхверие”.
[6] Delta Green – название ролевой игры в рамках серии Call of Cthulhu (сокр. CoC), своим сюжетом весьма близкой к книгам Левенды.
Автор: Acephalenoumena, Lovecraft eZine
Перевод: Алексей Лотерман