Азатот / Перевод Антон Коненков

Говард Филлипс Лавкрафт АЗАТОТ (Azathoth)Напи­са­но в 1922 годуДата пере­во­да неиз­вест­наПере­вод Антон Конен­ков Когда мир поста­рел,

On a Poet’s Ninety-first Birthday / Оригинал текста

The Poetical Works of Jonathan E. Hoagby Jonathan E. Hoag H. P. Lovecraft On a

Four O’Clock / Оригинал текста

Four O’Clock by Sonia H. Greene Напи­са­но в 1922 году About two in the morning

The Hound / Оригинал текста

In my tortured ears there sounds unceasingly a nightmare whirring and flapping, and a faint, distant

The Lurking Fear / Оригинал текста

1. The Shadow on the Chimney THERE was thunder in the air on the night I

Waste Paper: A Poem of Profound Insignificance / Оригинал текста

Напи­са­но в 1922 I Out of the reaches of illimitable nightThe blazing planet grew, and

The Horror at Martin’s Beach / Оригинал текста

Совместно с Sonia H. Greene Напи­са­но в Июне 1922Опуб­ли­ко­ва­но в Нояб­ре 1923 в Weird Tales, Vol.

What the Moon Brings / Оригинал текста

Напи­са­но 5 Июня 1922Опуб­ли­ко­ва­но в Мае 1923 в The National Amateur, Vol. 45, No. 5, page