Отчаяние / Перевод А. Ступнева

Говард Филлипс Лавкрафт ОТЧАЯНИЕ Когда в полночь пустошь стонет, Лес вздыхает полусонный, Ветер вдаль неугомонный

Дом / Перевод А. Ступнева

Тот дом окружен рощей И близок от холмов. Ветвь шепчет слух сорочий, Что это зла

Новобранец / Перевод А. Ступнева

Простой трудяга мирный я, Не мудр и не силен. Природы план - вот жизнь моя:

Сад / Перевод А. Ступнева

Вот древний-древний сад, который вижу я во снах, Где солнца майский луч игривый призрачно отсвечен,

Звездный ужас / Перевод Алексей Ступнев

Небеса когда темнели, За эфира глубиной, Я, тоску свою лелея, Был пленен златой звездой, Что

Закат / Перевод А. Ступнева

Говард Филлипс Лавкрафт ЗАКАТ (Sunset) Напи­са­но в 1917 годуПере­вод: А. Ступ­нев