Звездный ужас / Перевод Н. Шошунова

В чёрном небе наблюдая Белых точек череду, Я заметил вдруг у края Золотистую звезду; И

Звездный ужас / Перевод Алексей Ступнев

Небеса когда темнели, За эфира глубиной, Я, тоску свою лелея, Был пленен златой звездой, Что

Астрофобос / Перевод Rovdyr

В полуночном сверкании небес Сквозь далекие бездны эфира Когда-то с непрестанной тоской я созерцал Пленительную

Астрофобос / Оригинал текста

In the midnight heavens burning Thro’ ethereal deeps afar, Once I watch’d with restless yearning

Астрофобия / Перевод Д. Попова

В полночь во небес горенье Сквозь эфирных бездн чреду Зрел однажды я в томленье В

Закат / Оригинал текста

Говард Филлипс Лавкрафт ЗАКАТ (Sun­set) Напи­са­но в 1917 годуОри­ги­нал тек­ста

Закат / Перевод Д. Попова

Говард Филлипс Лавкрафт ЗАКАТ (Sun­set) Напи­са­но в 1917 годуПере­вод Д. Попо­ва Примечание:

Закат / Перевод А. Ступнева

Говард Филлипс Лавкрафт ЗАКАТ (Sunset) Напи­са­но в 1917 годуПере­вод: А. Ступ­нев