Waste Paper: A Poem of Profound Insignificance / Оригинал текста

Напи­са­но в 1922 I Out of the reaches of illimitable nightThe blazing planet grew, and

The City / Оригинал текста

Напи­са­но в 1919 It was golden and splendid,That City of light;A vision suspendedIn deeps of

A Garden / Оригинал текста

Напи­са­но в 1918 There’s an ancient, ancient garden that I see sometimes in dreams,Where the

The Peace Advocate / Оригинал текста

Напи­са­но в 1917 (Supposed to be a “pome,” but cast strictly in modern metre) The

An American to Mother England / Оригинал текста

Напи­са­но 1916 England! My England! can the surging seaThat lies between us tear my heart

Сонет 9 / Перевод Kloda Rodgers

Говард Филлипс Лавкрафт СОНЕТ 9 (Fungi from Yuggoth)Напи­са­но в 1930 годуДата пере­во­да неиз­вест­наПере­вод Kloda Rodgers

Натикана / Перевод Rovdyr

Говард Филлипс Лавкрафт НАТИКАНА ////

Натикана / Перевод Д. Попова

Говард Филлипс Лавкрафт НАТИКАНА //// Примечания: