Азатот / Перевод Антон Коненков

Говард Филлипс Лавкрафт АЗАТОТ (Azathoth)Напи­са­но в 1922 годуДата пере­во­да неиз­вест­наПере­вод Антон Конен­ков Когда мир поста­рел,

The Rutted Road / Оригинал текста

H.P. Lovecraft The Rutted Road Bleak autumn mists send down their chilly load,A raven shivers

Рождество / Перевод Иван Палисандров

Говард Филлипс Лавкрафт Рождество Пыла­ет весе­ло камин,На окнах свеч­ки в ряд,И звез­ды из ноч­ных глу­бинСвой

A Cycle of Verse / Оригинал текста

H. P. Lovecraft Cycle of Verse I. Oceanus Sometimes I stand upon the shoreWhere ocean

В стенах Эрикса / Перевод Неизвестный

Говард Филлипс ЛавкрафтСовместно с Кеннет Стерлингом В стенах Эрикса Напи­са­но в Янва­ре 1936 года Преж­де

Факты и воображение / Перевод Антон Коненков

Напи­са­но в 1917 году Как жаль глуп­ца, чей фило­соф­ский умГну­ша­ет­ся всех благ, фан­та­зи­ей дари­мых;Из жиз­ни

1971 / Кеннет Грант / Сновидения из Космоса

Ста­тья напи­са­на 21 октяб­ря 2021 г. 12:30 Слу­чай­но разыс­кал ори­ги­наль­ную ста­тью вид­но­го англий­ско­го оккуль­ти­ста, цере­мо­ни­аль­но­го

Факты и фантазии / Перевод Александр Уразметов

Говард Филлипс Лавкрафт Напи­са­но в 1917 Как ску­чен тот, кто в фило­со­фии уто­нул,Пре­зи­рая фан­та­зии, что

2001 / Роберт Блох / Наследие ужаса

Роберт Блох1Hа рус­ском язы­ке изда­но в каче­стве пре­ди­сло­вия к кни­ге “Аза­тот” изда­тель­ства “Гудьял-Пресс”. “Страх — самое древ­нее

2019 / Алексей Неделин / На смерть Мастера: In Memoriam

От переводчика В дан­ной ста­тье я собрал наи­бо­лее зна­чи­мые выдерж­ки из откли­ков на смерть Г.Ф.