Безмятежные дни / Перевод Алексей Черепанов
Ещё раз возвращается древний праздник, И ярко горит домашний очаг, К нему добавляется пламя Рождества; Так пусть же будет больше радости у вас, Воспоминаний о любви и мире, И снов о безмятежных днях.
Docy Child
Ещё раз возвращается древний праздник, И ярко горит домашний очаг, К нему добавляется пламя Рождества; Так пусть же будет больше радости у вас, Воспоминаний о любви и мире, И снов о безмятежных днях.
Архив Варда / warde.ru
Все тексты опубликованы исключительно для ознакомительного чтения.
Все права защищены и принадлежат их правообладателям.