Docy Child

1918 / Лавкрафт / Мания простого правописания

Приблизительное чтение: 1 минута 0 просмотров

Самое пагуб­ное пре­ступ­ле­ние в лите­ра­ту­ре наше­го неспо­кой­но­го века, за исклю­че­ни­ем раз­ве что слен­га и вер­либ­ра – попыт­ки фана­тич­ных, так назы­ва­е­мых рефор­ма­то­ров раз­ру­шить стан­дарт­ное англий­ское пра­во­пи­са­ние. Когда наш язык был ещё молод, каж­дый чело­век мог сам себе уста­нав­ли­вать пра­ви­ла орфо­гра­фии. Раз­ли­ча­лись по напи­са­нию не толь­ко рау­бо­ты раз­ных писа­те­лей, но один автор в сво­ем сочи­не­нии мог часто изме­нять напи­са­ние слов в пре­де­лах одно­го пред­ло­же­ния. И даже соб­ствен­ное имя он мог писать по-раз­но­му в зави­си­мо­сти от при­хо­ти, кото­рая посе­ти­ла его в тот момент. Вред­ные вли­я­ния такой систе­мы оче­вид­ны; на при­ме­ре ран­них коло­ни­аль­ных доку­мен­тов Новой Англии мы можем уви­деть какую пута­ни­цу это про­из­во­ди­ло.

Но с раз­ви­ти­ем циви­ли­за­ции, кон­тро­ли­ру­ю­щей капри­зы инди­ви­ду­аль­но­сти, была посте­пен­но раз­ра­бо­та­на почти уни­фи­ци­ро­ван­ная орфо­гра­фия, кото­рая уста­но­ви­лась бла­го­да­ря точ­ным и отшли­фо­ван­ным рабо­там писа­те­лей эпо­хи рим­ско­го импе­ра­то­ра Авгу­ста. Эта кате­го­рич­ная орфо­гра­фия спра­вед­ли­во обос­но­ва­лась в эпо­халь­ном сло­ва­ре док­то­ра Джон­со­на. 1 Про­цесс регу­ли­ро­ва­ния ни в коем слу­чае не был рез­ким, ради­каль­ным, или искус­ствен­ным; это был про­стой выбор и сохра­не­ние луч­ших моде­лей, с почти неза­мет­ным отка­зом от менее жела­тель­ных форм. О пре­иму­ще­ствах такой кри­стал­ли­за­ции едва ли необ­хо­ди­мо гово­рить. Исполь­зо­ва­ние пра­виль­но­го англий­ско­го язы­ка теперь ста­ло повсе­мест­ным, оно рас­про­стра­ни­лось уди­ви­тель­ным обра­зом сре­ди всех клас­сов обще­ства, достиг­ло каж­до­го дома в наших север­ных аме­ри­кан­ских коло­ни­ях посред­ством зна­ме­ни­то­го ста­ро­го “Учеб­ни­ка для начи­на­ю­щих Новой Англии”. 2 У янки воз­ник­ла своя при­знан­ная систе­ма пра­во­пи­са­ния, так что и фер­ме­ры из глу­бин­ки достиг­ли уров­ня обра­зо­ван­но­сти в орфо­гра­фии, рав­но­го сво­им более куль­тур­ным бра­тьям из горо­дов.

Дру­гая и менее раци­о­наль­ная сто­ро­на ситу­а­ции, одна­ко, суще­ство­ва­ла со вре­мён прав­ле­ния Коро­ле­вы Ели­за­ве­ты. Сэр Томас Смит, госу­дар­ствен­ный сек­ре­тарь при этой вели­че­ствен­ной монар­хии выдви­нул ради­каль­ную и искус­ствен­ную схе­му фоне­ти­че­ско­го про­из­но­ше­ния, кото­рая бро­са­ла вызов всем зако­нам кон­сер­ва­тиз­ма и есте­ствен­но­го раз­ви­тия. 3 Часть его систе­мы тре­бо­ва­ла новых сим­во­лов алфа­ви­та, кото­рые не могут быть здесь пока­за­ны, но мы можем при­ве­сти сле­ду­ю­щие при­ме­ры: priesthood – “prestud”, name – “nam”, glory “glori”, shame – “zam”.

После того как Англия пре­кра­ти­ла сме­ять­ся над экс­цен­трич­ны­ми пред­пи­са­ни­я­ми сэра Тома­са, там появил­ся зна­ме­ни­тый учи­тель, некий док­тор Джилл, кото­рый стал ещё более смеш­ным в сво­их откло­не­ни­ях от хоро­ше­го вку­са. 4 Вот неко­то­рые из его немно­гих инно­ва­ций, кото­рые могут быть запи­са­ны обыч­ны­ми бук­ва­ми: gracious – “grasius”, seem – “sjm”, love – “luv”, cannot – “kanot”!

В 1634‑м году мистер Чарльз Бат­лер издал трак­тат о пчё­лах, в кото­ром он про­де­мон­стри­ро­вал стран­ное пра­во­пи­са­ние, кото­рое сам изоб­рёл. Оно было почти иден­тич­но безу­мию Сми­та и Джилла.5

Во вре­ме­на прав­ле­ния Кар­ла Пер­во­го была фоне­ти­че­ская тен­ден­ция, про­явив­ша­я­ся в таких фор­мах как “erth” вме­сто earth, “dais” вме­сто days, и подоб­ное. Вско­ре после это­го Бишоп Уил­кинс пред­ло­жил “иде­аль­ную” орфо­гра­фию; кото­рую, одна­ко, как он пони­мал, обще­ствен­ность нико­гда не примет.6

Есть в биб­лио­те­ке авто­ра сего эссе сбор­ник сти­хов Эраз­ма Дар­ви­на, напе­ча­тан­ный в Нью-Йор­ке в 1805‑м. Сбор­ник содер­жит новую систе­му отоб­ра­же­ния эли­зии глас­ных зву­ков в сти­хе. 7 Unmark’d здесь напи­са­но как “unmarkt”, parch’d – “parcht”, touch’d – “toucht”, lock’d – “lockt”, и так далее. Одна­ко, несмот­ря на все эти попыт­ки нару­ше­ния нор­маль­но­го раз­ви­тия наше­го пра­во­пи­са­ния, ещё не при­ни­ма­лись и не рас­смат­ри­ва­лись все­рьёз какие-либо кар­ди­наль­ные изме­не­ния.

Но нынеш­ний век чрез­вы­чай­но полон безу­мия и ради­ка­лиз­ма. Гре­хи совре­мен­ных “поэтов” в мет­ри­ке серьёз­ны и раз­но­об­раз­ны; зло­де­я­ния авто­ров про­зы по части исполь­зо­ва­ния раз­го­вор­ной речи более мно­го­чис­лен­ны и всё ещё отвра­ти­тель­ны. Впер­вые в исто­рии наша орфо­гра­фия под­вер­га­ет­ся рис­ку пред­на­ме­рен­но­го раз­ру­ше­ния, кото­рое, в слу­чае успе­ха, сте­рёт всю есте­ствен­ную уни­фи­ци­ро­ван­ность пра­во­пи­са­ния и отбро­сит нас на три века назад в госу­дар­ство, в кото­ром не най­дет­ся и двух писа­те­лей, пишу­щих по оди­на­ко­вым пра­ви­лам. У каж­до­го фана­ти­ка “реформ” есть своя люби­мая сте­пень изме­не­ний; и если тра­ди­ци­он­ные фор­мы не будут охра­нять­ся с самым боль­шим усер­ди­ем, то искус­ствен­ное раз­ру­ше­ние англий­ско­го язы­ка вверг­нет нас в хаос, подоб­ный тому, что был во вре­ме­на Чосе­ра. Эти­мо­ло­гия, кото­рая ока­зы­ва­ет неоце­ни­мую помощь в точ­ном выра­же­нии мыс­лей, была бы иско­ре­не­на, в то вре­мя как совре­мен­ные капри­зы вошли бы в упо­треб­ле­ние.

Пока еще толь­ко Аме­ри­ка кажет­ся испор­чен­ной ковар­ной про­па­ган­дой “рефор­ма­то­ров пра­во­пи­са­ния”, но и в самой Ста­рой Англии име­ют­ся неко­то­рые, очень при­чуд­ли­вые при­ме­ры, так что и она нахо­дит­ся в край­ней опас­но­сти. Наи­бо­лее обид­но, что это зло уве­рен­но появ­ля­ет­ся в ассо­ци­а­ци­ях люби­тель­ской прес­сы, пер­со­нал кото­рых, глав­ным обра­зом моло­дой, ста­но­вит­ся лёг­кой добы­чей для новых обман­щи­ков. В то вре­мя как одни изда­те­ли поз­во­ля­ют себе писать лишь “thru”, “tho” и “thoro” вме­сто through, though и thorough, у дру­гих замет­ны более серьёз­ные симп­то­мы и склон­но­сти к край­ним фор­мам извра­щён­ной орфо­гра­фии. Доста­точ­но ли здра­во­мыс­ля­щих кри­ти­ков в люби­тель­ской прес­се, что­бы про­ве­сти систе­ма­ти­че­скую кам­па­нию, сво­им при­ме­ром и пред­пи­са­ни­ем высту­пить про­тив “упро­щен­но­го” пра­во­пи­са­ния? Боль­шин­ство обра­зо­ван­ных людей, как извест­но, настро­е­но про­тив пагуб­ной прак­ти­ки иска­же­ний, и боль­шин­ство писа­те­лей в Объ­еди­нен­ной Ассо­ци­а­ции Люби­тель­ской Прес­сы полу­ча­ют от них похва­лу; но в дру­гих ассо­ци­а­ци­ях эта тен­ден­ция не обуз­да­на и никем не кон­тро­ли­ру­ет­ся. Здесь мы веж­ли­во пред­ла­га­ем тем изда­те­лям, кото­рые сами исполь­зу­ют нор­маль­ное пра­во­пи­са­ние, но всё же изда­ют кни­ги с “упро­ще­ни­я­ми”, без прав­ки: пусть они вста­нут на защи­ту чисто­ты сво­е­го род­но­го язы­ка, и пере­смот­рят своё отно­ше­ние к дан­но­му вопро­су, опи­ра­ясь на авто­ри­тет­ные фор­мы из Веб­сте­ра, Вусте­ра или Стормонта.8

Тогда сего­дняш­ний ради­ка­лизм пре­вра­тит­ся в одно вос­по­ми­на­ние, и нынеш­нее поко­ле­ние сво­бод­ных поэтов, защит­ни­ков мира, соци­а­ли­сти­че­ских чуда­ков, поль­зо­ва­те­лей слен­га, упро­щен­но­го пра­во­пи­са­ния и подоб­но­го огля­нут­ся на ушед­шее безу­мие, и их лица покрас­не­ют от сты­да. Не луч­ше ли сей­час помочь зату­шить искру, кото­рая без долж­но­го кон­тро­ля может пре­вра­тить­ся в пожар и серьёз­но раз­ру­шить нашу эти­мо­ло­ги­че­скую точ­ность и орфо­гра­фи­че­скую одно­род­ность? Част­ное вли­я­ние упро­щён­но­го пра­во­пи­са­ния пока сла­бо замет­но в нашей ассо­ци­а­ции, но сов­мест­ное уси­лие спа­сти люби­тель­скую прес­су от испор­чен­но­сти мож­но почув­ство­вать даже вне гра­ниц наше­го неболь­шо­го мира.

ПРИМЕЧАНИЕ РЕДАКТОРА.

ПЕРВАЯ ПУБЛИКАЦИЯ: “United Cooperative” 1, №. 1 (Декабрь, 1918): 1–3. Науч­ная речь про­тив упро­щен­но­го пра­во­пи­са­ния, – дви­же­ния, кото­рое неко­то­рое вре­мя было мод­ным в кон­це 19-го – нача­ле 20-го веков в США и Вели­ко­бри­та­нии. См. сти­хо­тво­ре­ние ГФЛ “The Simple Speller’s Tale” (“Conservative”, Апрель, 1915; The Ancient Track: Complete Poetical Works (Night Shade Books, 2001) 204–5), с его язви­тель­ным заклю­че­ни­ем: “За что на нас вы зли­тесь так? Мы под­ра­жа­ем лишь про­фес­со­ру Б.М.!” (ссыл­ка на Брэн­де­ра Мэтью­са, веду­ще­го аме­ри­кан­ско­го кри­ти­ка и пре­по­да­ва­те­ля, кото­рый защи­щал упро­щён­ное пра­во­пи­са­ние). ГФЛ про­дол­жал про­те­сто­вать про­тив это­го дви­же­ния в сво­их пись­мах в кон­це 1920‑х годов (см. напри­мер, “Избран­ные пись­ма” 3. 90–92). Но дви­же­ние к тому вре­ме­ни уже утра­ти­ло напор (в основ­ном, пото­му что суб­си­дия, предо­став­лен­ная “Сове­ту по Упро­щен­но­му Пра­во­пи­са­нию” от Энд­рю Кар­не­ги рез­ко пре­кра­ти­лась из-за его смер­ти в 1919‑м). См. Г.Л. Мен­кен, “Аме­ри­кан­ский Язык” (Нью-Йорк: Нопф, 4‑е исправ­лен­ное изда­ние, 1936), стр. 397–407.

Примечания

  1. Сэмю­эль Джон­сон (1709–1784), “Сло­варь Англий­ско­го Язы­ка” (1755). ГФЛ обла­дал 12‑м изда­ни­ем (1802; Биб­лио­те­ка Лав­краф­та, 479).
  2. “Учеб­ник Для Начи­на­ю­щих Новой Англии; или Лег­кий и При­ят­ный Спра­воч­ник по Искус­ству Чте­ния” (1727). У ГФЛ было три раз­ных изда­ния, но он не уточ­ня­ет какие; см. “Избран­ные пись­ма” 3.408.
  3. Сэр Томас Смит (1513–1577), “De recta et emendata linguae Anglicae scriptione, dialogus” (1568).
  4. Наи­бо­лее важ­ным тру­дом Алек­сандра Джил­ла (1565–1635) явля­ет­ся “Logomania Anglica” (1619).
  5. Чарльз Бат­лер, “Жен­ская Монар­хия; или Исто­рия пчёл” (1623). Бат­лер (15601647) так­же напи­сал “Англий­скую Грам­ма­ти­ку” (1634).
  6. Джон Уил­кинс (1614–1672), “Опыт о под­лин­ной сим­во­ли­ке и фило­соф­ском язы­ке” (1668).
  7. Эразм Дар­вин (1731–1802), “Кра­со­ты Бота­ни­че­ско­го Сада” (Нью-Йорк: Д. Лонг­ворт, 1805; Биб­лио­те­ка Лав­краф­та, 222). Срав­ни с “Избран­ны­ми пись­ма­ми”
  8. ГФЛ ссы­ла­ет­ся на лек­си­ко­гра­фов Ноя Веб­сте­ра (см. Биб­лио­те­ка Лав­краф­та. 930–32), Джо­зе­фа Эмер­со­на Вор­се­сте­ра и Джейм­са Стор­мон­та (см. БЛ, 850). Послед­ний был англи­ча­ни­ном, чей “Сло­варь англий­ско­го Язы­ка” (1871) ГФЛ пред­по­чи­тал “Аме­ри­кан­ско­му Сло­ва­рю” Веб­сте­ра.

Источник текста:

H.P. Lovecraft Collected Essays. Volume 2: Literary Criticism. Edited by S. T. Joshi (с) 2004 by Hippocampus Press

Пере­вод: Алек­сей Чере­па­нов
(Апрель, 2016)

Поделится
СОДЕРЖАНИЕ