Docy Child

2015 / Алек­сей Чере­па­нов / Забавные цитаты из рассказов ГФЛ

Приблизительное чтение: 1 минута 0 просмотров
  1. В скри­пе пока­чи­ва­ю­щих­ся на вет­ру зеле­ных сучьев мне слы­ша­лись неуем­ная нена­висть и сата­нин­ское зло­рад­ство.
  2. …он столк­нул­ся с таки­ми ужа­са­ми, рядом с кото­ры­ми мой страх — ничто.
  3. После обыс­ка мерт­вец был выбро­шен за борт; при этом про­изо­шли два собы­тия, вызвав­шие силь­ное вол­не­ние сре­ди чле­нов эки­па­жа. Гла­за тру­па спер­ва были закры­ты, но, когда его с боль­шим тру­дом ото­рва­ли от поруч­ня и пота­щи­ли к краю палу­бы, они вне­зап­но широ­ко рас­кры­лись; мно­гие потом все­рьез утвер­жда­ли, буд­то бы взгляд этот был осмыс­лен­ным. По их сло­вам, мерт­вец вни­ма­тель­но и несколь­ко даже насмеш­ли­во наблю­дал за скло­нив­ши­ми­ся над ним в тот момент Шмид­том и Цим­ме­ром.
  4. Про­тив­но было слу­шать его дет­ский лепет о мерт­ве­цах, пла­ва­ю­щих в откры­том море и яко­бы загля­ды­ва­ю­щих в иллю­ми­на­то­ры под­лод­ки;
  5. неха­рак­тер­ная для тру­па подвиж­ность.
  6. Он кри­чал мне в ответ: “Если я дей­стви­тель­но безу­мен, то это сча­стье! Да будут боги мило­серд­ны к тем, кто может сохра­нить рас­су­док вплоть до гря­ду­ще­го ужас­но­го кон­ца! Еще не позд­но сой­ти с ума, так поспе­шим, пока Он зовет, в послед­ний миг даруя нам про­ще­ние!”
  7. О мило­сти­вые боги зем­ли, я падаю в небо!
  8. Я не в силах даже при­бли­зи­тель­но опи­сать, как выгля­де­ло это стра­ши­ли­ще, соче­тав­шее в себе все, что нечи­сто, сквер­но, мерз­ко, непо­треб­но, амо­раль­но и ано­маль­но. Это было какое-то дья­воль­ское вопло­ще­ние упад­ка, запу­сте­ния и тле­на, гни­ю­щий и раз­ла­га­ю­щий­ся сим­вол извра­щен­но­го откро­ве­ния, чудо­вищ­ное обна­же­ние того, что мило­серд­ная зем­ля обыч­но скры­ва­ет от люд­ских глаз.
  9. Я не в силах опи­сать эти адские зву­ки, от кото­рых кровь сты­ла в жилах: слов­но сама пре­ис­под­няя раз­верз­лась, исторг­нув сте­на­ния греш­ни­ков. В чудо­вищ­ной како­фо­нии сли­лись все­лен­ский ужас и безыс­ход­ное отча­я­ние. Чело­ве­че­ски­ми эти вопли никак нель­зя назвать — чело­век не спо­со­бен изда­вать такие зву­ки.
  10. Наш домаш­ний музей пред­став­лял собою место поис­ти­не бого­мерз­кое: с каким-то дья­воль­ским вку­сом и нев­ра­сте­ни­че­ской извра­щен­но­стью созда­ва­ли мы там целую все­лен­ную стра­ха и тле­ния, что­бы рас­па­лить свои уга­сав­шие чув­ства.
  11. Это было послед­нее осмыс­лен­ное дей­ствие в моей жиз­ни.
  12. …горя­щие глаз­ни­цы смот­ре­ли со зна­че­ни­ем и зло­бой, ост­рые окро­вав­лен­ные зубы сжа­лись в жут­кой гри­ма­се, слов­но пред­ве­щав­шей мне ужас­ный конец.
  13. Потом я, кажет­ся, сно­ва уснул, вновь погру­зив­шись в некий поту­сто­рон­ний хаос, но почти сра­зу же был вырван отту­да раз­ре­зав­шим ноч­ную тиши­ну жут­ким воп­лем, подоб­но­го кото­ро­му мне не дово­ди­лось слы­шать ни разу в жиз­ни. Ни до того, ни после мое в доста­точ­ной мере бога­тое вооб­ра­же­ние не мог­ло вос­со­здать этот страш­ный, леде­ня­щий душу вой. Исхо­див­ший из самых глу­бин чело­ве­че­ско­го есте­ства страх сли­вал­ся в этом вопле с аго­ни­ей беше­ной и без­на­деж­ной борь­бы про­тив демо­ни­че­ской тяги чер­ных врат забве­ния, по ту сто­ро­ну кото­рых кон­ча­лась жизнь и начи­на­лось неве­до­мое.
  14. …это был страш­ный, урод­ли­вый, бого­про­тив­ный силу­эт, исча­дие самых пота­ен­ных глу­бин ада; бес­фор­мен­ная мер­зость, не под­да­ю­ща­я­ся опи­са­нию и недо­ступ­ная вос­при­я­тию сла­бо­го чело­ве­че­ско­го рас­суд­ка.
  15. Я отчет­ли­во созна­вал, что нако­нец-то мне уда­лось уви­деть пусть мель­ком один из вели­чай­ших ужа­сов мира, одно­го из бес­чис­лен­ных мон­стров поту­сто­рон­них глу­бин, одно­го из тех чудо­вищ, что веч­но точат свои ког­ти в тем­но­те, тре­во­жа нас про­из­во­ди­мы­ми при этом зву­ка­ми. Мы слы­шим их, сто­ит нам при­бли­зить­ся к послед­не­му пре­де­лу, но зре­нию наше­му, бла­го­да­ря мило­серд­ной При­ро­де, они недо­ступ­ны.
  16. … и тут-то желез­ные ког­ти смер­тель­но­го ужа­са, ухо­дя­ще­го сво­и­ми кор­ня­ми в бес­пре­дель­ное про­шлое, сокры­тое в без­дон­ной пучине веч­ной ночи, наве­ки вце­пи­лись мне в душу.
  17. Кош­мар, кото­рый за этим после­до­вал, пре­вос­хо­дил вся­кое вооб­ра­же­ние. При его про­яв­ле­нии я чуть не рух­нул на обез­об­ра­жен­ную лишай­ни­ком поч­ву, прон­зен­ный стра­хом не от мира сего, не от мира того и не от мира любо­го — стра­хом безум­ных меж­звезд­ных про­странств.

    Из нево­об­ра­зи­мой гущи мра­ка по ту сто­ро­ну ган­гре­ноз­но­го дыха­ния негре­ю­ще­го огня, из сата­нин­ских про­странств, где вла­чит свои вол­ны мас­ля­ни­стая река, неслыш­но, неви­ди­мо и неодо­ли­мо, при­бли­жа­лась, рит­мич­но хло­пая кры­лья­ми, стая неких дрес­си­ро­ван­ных тва­рей, в урод­стве сво­ем недо­ступ­ных ни охва­ту неза­мут­нен­ным взо­ром, ни осмыс­ле­нию непо­вре­жден­ным рас­суд­ком. Какие-то гибри­ды из ворон, кро­тов, мура­вьев, лету­чих мышей и полу­раз­ло­жив­ших­ся люд­ских тел… сло­вом, это было нечто такое, о чем я не могу, да и не хочу вспо­ми­нать.
  18. С боль­шой высо­ты я смот­рел в полу­осве­щен­ный грот, где, по коле­но в гря­зи, бело­бо­ро­дый демон-сви­но­пас гонял каких-то полу­ис­тлев­ших, дряб­лых зве­рей, вид кото­рых вызвал у меня неопи­су­е­мое отвра­ще­ние.
  19. Мэзер и прав­да писал о появ­ле­нии на свет неко­е­го суще­ства, но кто, кро­ме деше­во­го сен­су­а­ли­ста, мог бы пове­рить, что оно вырос­ло и взя­ло себе за при­выч­ку по ночам загля­ды­вать в окна домов, а днем пря­тать­ся на чер­да­ке забро­шен­но­го дома, и так до тех пор, пока сто­ле­тие спу­стя какой-то про­хо­жий не уви­дал его в чер­дач­ном окне, а потом так и не смог объ­яс­нить, отче­го у него посе­де­ли воло­сы?
  20. … вряд ли сто­ит ждать связ­но­го и чле­но­раз­дель­но­го опи­са­ния в тех слу­ча­ях, когда мы име­ем дело с такой бес­фор­мен­ной паро­об­раз­ной мер­зо­стью, как дух злоб­ной, урод­ли­вой бес­тии, само суще­ство­ва­ние кото­рой уже есть страш­ное кощун­ство по отно­ше­нию к при­ро­де.
  21. Сла­бо­нерв­но­му, что­бы свих­нуть­ся, и того доста­точ­но, ибо если все эти кости при­над­ле­жа­ли одно­му и тому же суще­ству, то это было такое кош­мар­ное чудо­ви­ще, какое может при­ви­деть­ся толь­ко в бре­ду.
  22. Оно было повсю­ду… какое-то желе… слизь… И в то же вре­мя оно име­ло очер­та­ния, тыся­чи очер­та­ний, столь кош­мар­ных, что они бегут вся­ко­го опи­са­ния. Я видел там гла­за — и в них про­кля­тие! Это была какая-то без­дна… пучи­на… вопло­ще­ние все­лен­ско­го ужа­са!
  23. … его взо­ру пред­ста­ла кар­ти­на настоль­ко страш­ная, что невоз­мож­но было пове­рить до кон­ца в ее реаль­ность.
  24. …ощу­ще­ние неко­е­го гне­ту­ще­го и неот­вяз­но­го ужа­са и сверхъ­есте­ствен­ной демо­ни­че­ской зло­бы
  25. …ее щипа­ло и куса­ло некое суще­ство с при­сталь­ным взгля­дом
  26. Суще­ству­ют ужа­сы ужа­сов, и это была одна из тех квинт­эс­сен­ций все­го доступ­но­го вооб­ра­же­нию кош­ма­ра, кото­рые кос­мос при­бе­ре­га­ет для нака­за­ния самых про­кля­тых и несчаст­ных.
  27. Это был экс­таз кош­ма­ра и апо­фе­оз дья­воль­щи­ны.
  28. В этом рит­мич­ном гуде­нии, сви­сте, сту­ке и трес­ке мне почу­дил­ся какой-то леде­ня­щий душу ужас, пре­вос­хо­дя­щий любой из зем­ных ужа­сов; нечто до стран­но­сти непо­хо­жее на инди­ви­ду­аль­ный чело­ве­че­ский страх, как бы некое без­ли­кое собо­лез­но­ва­ние всей нашей пла­не­те в целом — собо­лез­но­ва­ние по пово­ду того, что ей при­хо­дит­ся скры­вать в сво­их нед­рах такие чудо­вищ­ные, такие кош­мар­ные вещи, суще­ство­ва­ние кото­рых воз­ве­ща­лось всей этой адской како­фо­ни­ей.
  29. Гла­за мои откры­лись вопре­ки моей воле — прав­да, все­го лишь на мгно­ве­ние, но и это­го мгно­ве­ния было доста­точ­но, что­бы узреть во всем объ­е­ме сце­ну, кото­рую даже вооб­ра­зить было бы невоз­мож­но без стра­ха, лихо­ра­доч­ной дро­жи и физи­че­ско­го изне­мо­же­ния.
  30. Будь про­кля­то то зре­ли­ще, во сне ли оно было, наяву ли, в кото­ром мне явил­ся пре­дель­ный, абсо­лют­ный ужас — неве­до­мый Бог Мерт­вых, обли­зы­вав­ший­ся в пред­вку­ше­нии пожи­вы в сво­ем огром­ном жут­ком лого­ве и полу­чав­ший бого­мерз­кие лаком­ства из рук без­душ­ных тва­рей, кото­рые не име­ют пра­ва на суще­ство­ва­ние…
  31. Мело­ун был даже рад тому, что он остал­ся един­ствен­ным хра­ни­те­лем тай­ны, спо­соб­ной пре­вра­тить бес­страш­но­го бой­ца во вздра­ги­ва­ю­ще­го от каж­до­го шоро­ха пси­хо­па­та
  32. В юно­сти он нахо­дил в самых обык­но­вен­ных вещах недо­ступ­ную дру­гим кра­со­ту и высо­кий смысл, что слу­жи­ло ему источ­ни­ком поэ­ти­че­ско­го вдох­но­ве­ния, одна­ко нуж­да, стра­да­ния и вынуж­ден­ные ски­та­ния заста­ви­ли его обра­тить взор в дру­гую сто­ро­ну, и он содрог­нул­ся при виде мно­го­об­ра­зия ликов зла, тая­щих­ся в окру­жа­ю­щем мире.
  33. …отме­чен­ные печа­тью поро­ка лица
  34. “О друг и воз­люб­лен­ный ночи, ты, кому по душе соба­чий лай и лью­ща­я­ся кровь, ты, что кра­дешь­ся в тени над­гро­бий, ты, что при­но­сишь смерт­ным ужас и вза­мен берешь кровь, Гор­го, Мор­мо, тыся­че­ли­кая луна, бла­го­во­ли при­нять наши скром­ные под­но­ше­ния!”
  35. Кри­ча­ли в каю­те Сей­де­ма, и вполне веро­ят­но, что, если бы мат­ро­су, взло­мав­ше­му дверь и поспе­шив­ше­му на помощь моло­до­же­нам, уда­лось сохра­нить рас­су­док, он мог бы порас­ска­зать нема­ло стран­ных и ужас­ных вещей о том, что он там уви­дел. Одна­ко это­го ему не уда­лось — издав душе­раз­ди­ра­ю­щий крик, по гром­ко­сти пре­вос­хо­див­ший вопли пер­вых жертв, он выско­чил из каю­ты и при­нял­ся, завы­вая, носить­ся по все­му кораб­лю.
  36. Ибо когда гро­бов­щик спро­сил, зачем док­то­ру пона­до­би­лось выпус­кать всю до послед­ней кап­ли кровь из тела мис­сис Сей­дем, у него не хва­ти­ло сме­ло­сти при­знать­ся, что он не имел к это­му зло­де­я­нию ни малей­ше­го отно­ше­ния.
  37. Здесь века­ми назре­вал чудо­вищ­ный гной­ник Все­лен­ной, и сей­час, когда его раз­бе­ре­ди­ли нече­сти­вы­ми риту­а­ла­ми, он гото­вил­ся начать пляс­ку смер­ти, цель кото­рой состо­я­ла в том, что­бы обра­тить всех живу­щих на зем­ле во взду­тые пори­стые сверт­ки гни­ю­щей пло­ти и кро­ша­щих­ся костей, слиш­ком мер­зост­ные даже для моги­лы.
  38. …при­ду­роч­ное бле­я­нье без­го­ло­вых уро­дов
  39. Это было нечто огром­ное и бого­про­тив­ное со свер­ка­ю­щи­ми крас­ны­ми гла­за­ми, дер­жав­шее в ост­рых ког­тях то, что неко­гда было чело­ве­ком, и грыз­шее его голо­ву, как ребе­нок гры­зет кон­фет­ку.
  40. Это был насто­я­щий кош­мар и уви­деть его озна­ча­ло уме­реть.
  41. Суще­ство опи­сать было невоз­мож­но — ибо нет язы­ка, под­хо­дя­ще­го для пере­да­чи таких пучин кри­ча­ще­го вне­вре­мен­но­го безу­мия, тако­го жут­ко­го про­ти­во­ре­чия всем зако­нам мате­рии, энер­гии и кос­ми­че­ско­го поряд­ка.
  42. “Ван­дер­хооф! — взвизг­нул он — Крест на его моги­ле кло­нит­ся каж­дую ночь! Каж­дое утро зем­ли над ней ста­но­вит­ся все мень­ше, а шум из моги­лы — все гром­че. Он пыта­ет­ся вый­ти нару­жу, а я ниче­го не могу поде­лать”.
  43. В этом зву­ке было что-то бого­про­тив­ное, и он напо­ми­нал о тех ковар­ных созда­ни­ях при­ро­ды, суще­ство­ва­ния кото­рых нель­зя допус­кать.
  44. На дере­вьях вокруг гард­не­ров­ско­го дома рано набух­ли поч­ки, и по ночам их вет­ви зло­ве­ще рас­ка­чи­ва­лись на вет­ру. Таде­уш, сред­ний сын Нау­ма, уве­рял, что вет­ки кача­ют­ся и тогда, когда ника­ко­го вет­ра нет, но это­му не мог­ли пове­рить даже самые заяд­лые из мест­ных сплет­ни­ков.
  45. Гард­не­ры нача­ли дежу­рить по ночам — они вгля­ды­ва­лись в тем­но­ту, окру­жав­шую дом, со стра­хом выис­ки­вая в ней сами не ведая что.
  46. Таде­уш едва не упал в обмо­рок при виде гри­мас, кото­рые ему кор­чи­ла мать
  47. Таде­уш сошел с ума в сен­тяб­ре, когда в оче­ред­ной раз, при­хва­тив с собой пустое вед­ро, отпра­вил­ся к колод­цу за водой. Очень ско­ро он вер­нул­ся, виз­жа от ужа­са и раз­ма­хи­вая рука­ми, но даже после того, как его уда­лось успо­ко­ить, от него ниче­го невоз­мож­но было добить­ся, кро­ме бес­смыс­лен­но­го хихи­ка­нья да еле слыш­но­го шепо­та, каким он бес­ко­неч­но повто­рял одну един­ствен­ную фра­зу: “Там, вни­зу, живет свет…”
  48. Отча­ян­ные вопли, кото­ры­ми эти двое обме­ни­ва­лись через запер­тые две­ри, дер­жа­ли в стра­хе осталь­ную семью. Осо­бен­но угне­та­ю­ще они дей­ство­ва­ли на малень­ко­го Мер­ви­на, кото­рый все­рьез пола­гал, что его брат пере­го­ва­ри­ва­ет­ся с мате­рью на неиз­вест­ном людям язы­ке.
  49. А меж­ду тем сви­ньи начи­на­ли поне­мно­гу сереть, затвер­де­вать, ста­но­вить­ся лом­ки­ми и в кон­це кон­цов раз­ва­ли­лись на кус­ки, еще не успев издох­нуть, при­чем гла­за и рыль­ца несчаст­ных живот­ных пре­вра­ти­лись в нечто совер­шен­но нево­об­ра­зи­мое.
  50. …скон­чал­ся при обсто­я­тель­ствах, не под­да­ю­щих­ся опи­са­нию
  51. Несколь­ко осто­рож­ных вопро­сов не помог­ли Эмми выяс­нить, куда же поде­вал­ся Зенас. “В колод­це… Он теперь живет в колод­це…” — вот и все, что уда­лось ему разо­брать в бес­связ­ном лепе­те поме­шан­но­го
  52. Когда ему уда­лось разо­брать, что это было такое, из гру­ди его вырвал­ся про­тяж­ный вопль ужа­са. Он сто­ял посре­ди ком­на­ты и кри­чал…
  53. Сна­ча­ла он раз­ли­чил глу­хие шар­ка­ю­щие зву­ки, как если бы какое-то тяже­лое тело воло­чи­ли по полу, а затем, после непро­дол­жи­тель­ной тиши­ны, раз­да­лось настоль­ко отвра­ти­тель­ное чав­ка­нье и хлю­па­нье, что Эмми все­рьез решил: это сам сата­на явил­ся из ада выса­сы­вать кровь у все­го живо­го, что есть на зем­ле.
  54. …оно при­шло отту­да, где все не так, как у нас…
  55. - Там совсем не было дна. Одна толь­ко муть и пузырь­ки — да ощу­ще­ние, что кто-то при­та­ил­ся там, вни­зу.
  56. Одно­вре­мен­но бед­ная, при­вя­зан­ная у доро­ги Геро (лошадь) изда­ла жут­кий рев, како­го ни до, ни после того не дово­ди­лось слы­шать чело­ве­ку.
  57. Мне ужас­но не хочет­ся, что­бы он пре­вра­тил­ся в пепель­но-серое, виз­жа­щее, раз­ва­ли­ва­ю­ще­е­ся на кус­ки чудо­ви­ще, что день ото дня все чаще явля­ет­ся мне в моих бес­по­кой­ных снах.
  58. Напро­тив, его окру­жа­ла неуло­ви­мая атмо­сфе­ра иро­нии и мрач­но­ва­то­го весе­лья, сопро­вож­дав­ше­го­ся ино­гда глу­бо­ким гор­тан­ным сме­хом — так мог­ла бы сме­ять­ся гигант­ская чере­па­ха, толь­ко что разо­рвав­шая на кус­ки без­за­щит­но­го пуши­сто­го зверь­ка и теперь направ­ляв­ша­я­ся со сво­ей добы­чей к морю.
  59. Он умер после полу­но­чи в жесто­чай­ших муче­ни­ях, с таки­ми воп­ля­ми и в таких кор­чах, что сидел­ки чуть не сошли с ума от стра­ха.
  60. …не под­да­ю­ще­е­ся опре­де­ле­нию зло
  61. …он не явля­ет­ся чело­ве­че­ским суще­ством в пол­ном смыс­ле это­го сло­ва. Более того, я не уве­рен в том, что он вооб­ще живой
  62. Он уве­рен, что никто, услы­шав такое, не смо­жет остать­ся таким, как был.
  63. Он подо­бен чело­ве­ку до тех пор, пока ты не уви­дишь его вбли­зи.
  64. Инстинк­тив­но она почув­ство­ва­ла, что нача­ла при­слу­ши­вать­ся к чему-то столь кош­мар­но­му, чего даже нель­зя назвать.
  65. “Не долж­но более мол­чать о тех бого­мерз­ких дея­ни­ях демо­нов пре­ис­под­ней, кото­рые ста­ли слиш­ком оче­вид­ны­ми, что­бы не заме­чать их и впредь. Сата­нин­ские голо­са Аза­зе­ля и Буз­ра­э­ля, Вель­зе­ву­ла и Вели­а­ла доно­сят­ся уже до нас из-под зем­ли, и не один деся­ток ныне живу­щих сви­де­те­лей, чест­ность кото­рых нико­им обра­зом не может быть постав­ле­на под сомне­ние, гото­вы под­твер­дить это. Сам я не более как две неде­ли назад соб­ствен­ны­ми уша­ми слы­шал, как Силы Зла вели свои бого­хуль­ные бесе­ды на хол­ме, что за моим домом, и бесе­ды эти сопро­вож­да­лись Гро­ма­ми, и Скре­же­том, и Шипом Зме­и­ным, и еще мно­ги­ми зву­ка­ми, не порож­ден­ны­ми Зем­лею, но при­шед­ши­ми из глу­бин Адо­вых, кото­рые толь­ко Чер­ная Магия и может обна­ру­жить и кото­рые толь­ко Диа­вол и может ото­мкнуть”.
  66. Почти все сво­бод­ное ото сна вре­мя он про­во­дил за чте­ни­ем дедов­ских книг и сде­лал­ся стран­но мол­ча­лив — имен­но тогда люди все­рьез заго­во­ри­ли о демо­ни­че­ском блес­ке глаз на его урод­ли­вом и совер­шен­но не дет­ском лице. Ино­гда он что-то бор­мо­тал на непо­нят­ном жар­гоне или напе­вал при­чуд­ли­вые мело­дии, и эти зву­ки напол­ня­ли тех, кому слу­чай­но дово­ди­лось их слы­шать, чув­ством необъ­яс­ни­мо­го стра­ха.
  67. “Не долж­но думать, — гла­сил текст, мыс­лен­но пере­во­ди­мый Арми­те­джем, — что чело­век есть либо ста­рей­ший, либо послед­ний вла­сте­лин на Зем­ле и что жизнь есть толь­ко то, что ему ведо­мо. Нет же — Вла­сти­те­ли Древ­но­сти пре­бу­дут ныне, прис­но и во веки веков. Не в про­стран­ствах, кото­рые нам извест­ны, но меж­ду ними ходят Они, неиз­мен­ные в сво­ем власт­ном спо­кой­ствии, лишен­ные изме­ре­ний и неви­ди­мые для нас. Йог Сотот зна­ет воро­та. Йог Сотот — это воро­та. Йог Сотот — это ключ и это страж. Про­шлое, насто­я­щее и буду­щее — все в руках Йог Сото­та. Он зна­ет, где Вла­сти­те­ли Древ­но­сти про­ры­ва­лись в этот мир из древ­них вре­мен и где они про­рвут­ся вновь. Он зна­ет, где Они ходи­ли по полям Зем­ли и где они ходят до сих пор и поче­му никто не может уви­деть Их в это вре­мя. Ино­гда по Их духу мож­но опре­де­лить, что Они где то рядом, но нико­му не дано даже пред­ста­вить себе пол­но­стью Их внеш­ность, хотя неко­то­рые из вас могут столк­нуть­ся с теми, кто нис­по­слан Ими в гущу рода чело­ве­че­ско­го ; и на Зем­ле мож­но встре­тить порою чело­ве­ко­по­доб­ных, отлич­ных сво­ею внеш­но­стью от клас­си­че­ско­го чело­ве­ка, но и это не помо­жет вам создать в сво­ем вооб­ра­же­нии Их истин­ный облик.
  68. Затем раз­дал­ся крик — или визг, — под­няв­ший с посте­лей мно­гих жите­лей Арк­хе­ма и на всю ночь лишив­ший их душев­но­го покоя, ибо он был не толь­ко оглу­ши­тель­но гром­ким, но и зву­чал настоль­ко чуже­род­но и неха­рак­тер­но для чело­ве­ка, что у всех, кто его слы­шал, кровь зале­де­не­ла в жилах.
  69. Рас­про­стер­тое на полу суще­ство име­ло, как бы баналь­но это ни зву­ча­ло, совер­шен­но неопи­су­е­мую внеш­ность. Поми­мо огром­но­го роста оно харак­те­ри­зо­ва­лось чер­та­ми, совер­шен­но не под­да­ю­щи­ми­ся визу­а­ли­за­ции, — ибо наши пред­став­ле­ния о раз­ме­рах и очер­та­ни­ях слиш­ком тес­но при­вя­за­ны к обыч­ным фор­мам жиз­ни на Зем­ле и к извест­ным нам трем изме­ре­ни­ям
  70. …он кри­чал, что мир в опас­но­сти, ибо Древ­ние Суще­ства хотят захва­тить его и уне­сти прочь из Сол­неч­ной систе­мы и кос­мо­са в совер­шен­но иную, неве­до­мую фазу бытия, из кото­рой сами они появи­лись тыся­чи мил­ли­ар­дов лет назад
  71. - Оно при­шло опять, и на этот раз днем! Оно сей­час явит­ся сюда, и одно­му Богу извест­но, что будет со все­ми нами!
  72. - Боль­ше амба­ра… весь из каких-то витых кана­тов… весь в фор­ме кури­но­го яйца… огром­ный… ног десять, не мень­ше… как сви­ные голо­вы, и закры­ва­ют­ся при шаге… жид­кий как кисель… дела­ет шаги, когда скру­чи­ва­ет кана­ты, и они ока­зы­ва­ют­ся близ­ко друг к дру­гу… на них огром­ные выпу­чен­ные гла­за… вокруг них десять или две­на­дцать ртов, вели­чи­ной с газо­вую пли­ту… то откры­ва­ют­ся, то закры­ва­ют­ся… серые, с коль­ца­ми, не то сини­ми, не то лило­вы­ми… и боже пра­вый — какое там жут­кое полу­ли­цо!
  73. Древ­ние! Древ­ние! Древ­ние! — сте­нал он сно­ва и сно­ва. — Вели­кий Боже, они древ­нее Зем­ли и при­шли сюда неиз­вест­но отку­да… Они чита­ют твои мыс­ли и застав­ля­ют пони­мать их мыс­ли… Они полу­лю­ди-полу­при­зра­ки… Они пере­шли чер­ту… Они рас­тво­ря­ют­ся и сно­ва при­ни­ма­ют фор­му…
  74. При вскры­тии обна­ру­жи­лось, что внут­рен­но­сти Клей­на были пере­ме­ще­ны сле­ва напра­во, слов­но его вывер­ну­ли наизнан­ку.
  75. При­бли­зив­шись к хол­му, я уви­дел индей­ца вполне отчет­ли­во, и его мор­щи­ни­стое без­во­ло­сое лицо вдруг пока­за­лось мне вопло­ще­ни­ем без­гра­нич­но­го зла.
  76. Осо­бый ужас вызы­ва­ло то, что они не под­да­ва­лись опи­са­нию обыч­ны­ми сло­ва­ми.
  77. Шле­па­нье ста­но­ви­лось все отчет­ли­вее, и по его меха­ни­че­ско­му зву­ку я понял, что при­бли­жа­лось несо­мнен­но мерт­вое суще­ство.
  78. Эта необыч­ная исто­рия так заво­ро­жи­ла меня, что я избе­гал гля­деть на дверь, боясь уви­деть, как сна­ру­жи на нее и в самом деле давит нечто, не име­ю­щее назва­ния.
  79. Спа­сай­тесь! — выкри­ки­вал он. — Беги­те отсю­да изо всех сил! Вы сами не зна­е­те, что натво­ри­ли! Я не все рас­ска­зал вам! Я был ее слу­гой — кар­ти­на гово­ри­ла со мной и при­ка­зы­ва­ла мне. Я дол­жен был охра­нять ее и забо­тить­ся о ней, но теперь все­му конец! Она и ее воло­сы под­ни­мут­ся из моги­лы, и один толь­ко Бог зна­ет, что у них будет на уме!
  80. Де Рюс­си не слы­шал это­го ужас­но­го сту­ка, но дру­гой шум при­влек его вни­ма­ние и заста­вил его издать самый страш­ный вопль, кото­рый когда-либо исхо­дил из чело­ве­че­ской глот­ки.
  81. На забро­шен­ной доро­ге, в том месте, где я был несколь­ко минут тому назад, шеве­ли­лись тра­ва и кусты. Нет, ника­кой ветер не мог бы рас­ка­чи­вать их так — они колы­ха­лись, как если бы какая-то круп­ная и неимо­вер­но силь­ная змея про­ди­ра­лась сквозь них вслед за мной.
  82. А то, что я слы­шал, забыть нелег­ко!
  83. И тогда Он при­мет чело­ве­че­ское обли­чье, спря­тав­шись под вос­ко­вой мас­кой и широ­ки­ми одеж­да­ми, и сой­дет на Зем­лю из мира Семи Солнц, что­бы посме­ять­ся…
  84. А затем я услы­шал дру­гой голос. И по сей день я содро­га­юсь при одном вос­по­ми­на­нии о нем. … Он живо вто­рил риту­аль­ным фра­зам, кото­рые про­из­но­сил чело­век, но мне все вре­мя чуди­лось, что это отвра­ти­тель­ное жуж­жа­ние вооб­ще не явля­ет­ся зву­ком — ско­рее, это было поту­сто­рон­нее эхо, кото­рое доно­си­лось из адских ино­пла­нет­ных глу­бин через немыс­ли­мые без­дны про­стран­ства. … Несмот­ря на то что этот голос посто­ян­но зву­чит у меня в ушах, я так и не сумел подыс­кать ему точ­ных срав­не­ний из чис­ла тех, что суще­ству­ют в чело­ве­че­ском язы­ке. Он напо­ми­на­ет жуж­жа­ние отвра­ти­тель­но­го гигант­ско­го насе­ко­мо­го, под­ра­жа­ю­ще­го речи како­го-то даже отда­лен­но не похо­же­го на него суще­ства. … Когда же в запи­си нача­лось то место, где жуж­жа­ние ста­но­ви­лось про­дол­жи­тель­нее, ощу­ще­ние дья­воль­ской безыс­ход­но­сти, пора­зив­шее меня при пер­во­на­чаль­ных вкрап­ле­ни­ях голо­са, вдруг уси­ли­лось.
  85. …мно­гие из них внешне еще более ужас­ны, чем даже самые страш­ные из тех, кто хотя бы изред­ка, но все же появ­ля­ет­ся на людях — их вооб­ще дер­жат вза­пер­ти в осо­бых поме­ще­ни­ях
  86. Спу­стя неко­то­рое вре­мя мне пока­за­лось, что я и в самом деле слы­шу доно­ся­ще­е­ся из кори­до­ра раз­ме­рен­ное поскри­пы­ва­ние сту­пе­ней и поло­виц, как если бы по ним кто-то шел, и неволь­но уди­вил­ся тому, что имен­но в столь позд­ний час ком­на­ты гости­ни­цы вдруг ста­ли запол­нять­ся посто­яль­ца­ми. Голо­сов, прав­да, слыш­но не было, и до меня вне­зап­но дошло, что пол поскри­пы­ва­ет как-то необыч­но, слов­но пере­дви­га­ю­щий­ся по нему чело­век — или даже несколь­ко людей — ста­ра­ют­ся сту­пать как мож­но более тихо, бук­валь­но кра­ду­чись. Мне это опре­де­лен­но не понра­ви­лось, и я все­рьез засо­мне­вал­ся, сто­ит ли в подоб­ной ситу­а­ции вооб­ще ста­рать­ся заснуть.
  87. Спу­стя несколь­ко секунд я, одна­ко, понял, что глу­бо­кие, низ­кие зву­ки едва ли были нату­раль­ны­ми чело­ве­че­ски­ми голо­са­ми, посколь­ку хрип­лое, гру­бое тяв­ка­нье и совер­шен­но нечле­но­раз­дель­ное буль­ка­нье не име­ли ника­ко­го отно­ше­ния к нор­маль­ной чело­ве­че­ской речи.
  88. ..меня бук­валь­но начи­на­ло коло­тить при одной лишь мыс­ли о том, что за все это вре­мя никто из моих пре­сле­до­ва­те­лей не про­из­нес и даже не про­бор­мо­тал на фоне непре­рыв­но­го, запы­хав­ше­го­ся сопе­ния, вор­ча­ния и при­глу­шен­но­го, завы­ва­ю­ще­го гав­ка­нья ни одно­го чле­но­раз­дель­но­го сло­ва.
  89. …мне ста­ло ясно, что нас раз­де­ля­ет все­го один квар­тал — и неволь­но ужас­нул­ся при виде дья­воль­ски ано­маль­ных лиц этих существ, и какой-то соба­чьей, явно недо­че­ло­ве­че­ской, сог­бен­ной посту­пи.
  90. И все же я видел их, пере­дви­га­ю­щих­ся бес­край­ним пото­ком — пол­зу­щих, пры­га­ю­щих, при­па­да­ю­щих к зем­ле, бле­ю­щих, — видел эту мас­су взды­ма­ю­щей­ся нече­ло­ве­че­ской пло­ти, осве­ща­е­мую при­зрач­ным лун­ным сия­ни­ем, изви­ва­ю­щих­ся в зло­ве­щих кор­чах дикой сара­бан­ды фан­та­сти­че­ско­го кош­ма­ра.
  91. Что каса­ет­ся обыч­ных шумов, то самые отвра­ти­тель­ные зву­ки про­из­во­ди­ли кры­сы, копо­шив­ши­е­ся за ста­ры­ми дере­вян­ны­ми сте­на­ми. Ино­гда их скрыт­ная воз­ня каза­лась даже осмыс­лен­ной.
  92. Кос­ма­тая тварь, раз­ме­ром не более круп­ной кры­сы, была извест­на в горо­де под клич­кой Бурый Джен­кин … Ни одно из неве­ро­ят­ных чудо­вищ, являв­ших­ся Джил­ме­ну в бес­по­кой­ных снах, не напол­ня­ло его душу таким смра­дом и омер­зе­ни­ем, как этот ужас­ный кро­шеч­ный гибрид
  93. Малень­кое чудо­ви­ще выпры­ги­ва­ло из про­гры­зен­ной кры­са­ми дыры в углу и, посту­ки­вая когот­ка­ми по широ­ким, изъ­еден­ным вре­ме­нем поло­ви­цам, при­бли­жа­лось к Джил­ме­ну, обра­тив к нему пол­ную злоб­но­го ожи­да­ния боро­да­тую мор­доч­ку, так похо­жую на чело­ве­че­ское лицо
  94. Лицо ста­ру­хи носи­ло выра­же­ние самой гнус­ной зло­бы и омер­зи­тель­но­го воз­буж­де­ния
  95. Джил­мен не закри­чал толь­ко пото­му, что ужас совер­шен­но пара­ли­зо­вал его.
  96. Всю эту сце­ну оку­ты­ва­ла атмо­сфе­ра невы­но­си­мо­го, сво­дя­ще­го с ума ужа­са
  97. Было бы невоз­мож­но опи­сать его обыч­ны­ми сло­ва­ми, так как ничто даже отда­лен­но соот­вет­ству­ю­щее ему не мог­ло бы воз­ник­нуть в вооб­ра­же­нии цело­го чело­ве­че­ства, повре­див­ше­го­ся в уме.
  98. Было бы пара­док­саль­ным утвер­ждать, что лице­вая часть такой чудо­вищ­ной тва­ри мог­ла иметь выра­же­ние, и все же Джонс почув­ство­вал, что тре­уголь­ник безум­но выпу­чен­ных глаз и эти косо постав­лен­ные хобот­ки — все они вме­сте выра­жа­ют смесь нена­ви­сти, алч­но­сти и край­ней жесто­ко­сти, непо­сти­жи­мую для чело­ве­ка, ибо она была сопря­же­на с дру­ги­ми неве­до­мы­ми эмо­ци­я­ми не от наше­го мира или даже не от нашей галак­ти­ки.
  99. Посе­ре­дине дво­ра вид­нел­ся люк, и хозя­ин музея спо­кой­но, вну­ша­ю­щим ужас при­выч­ным дви­же­ни­ем, под­нял его крыш­ку.
  100. …ни одна мышь, ни даже насе­ко­мое не осме­ли­ва­лось при­бли­жать­ся к это­му под­зе­ме­лью
  101. Поми­мо воли вооб­ра­же­ние его нача­ло рисо­вать еще неве­до­мые ему химе­ри­че­ские чудо­ви­ща, насе­ляя ими самые тем­ные углы зала, и эти бес­фор­мен­ные, мерз­кие, ублю­доч­ные порож­де­ния стран­ным обра­зом рас­те­ка­лись, стру­и­лись и полз­ли к нему, как к добы­че, заго­ня­е­мой в ловуш­ку. Чер­ный Тсатхоггуа пере­ли­вал сам себя из жабо­по­доб­ной готи­че­ской гор­гу­льи в длин­ней­шую змее­вид­ную киш­ку с тыся­ча­ми руди­мен­тар­ных ножек, и весь тяну­щий­ся, как рези­на, рас­прав­лял в сумра­ке чудо­вищ­ные свои кры­лья, слов­но гро­зя при­льнуть к непро­шен­но­му согля­да­таю и заду­шить его…
  102. То, что под­кра­ды­ва­лось к нему во тьме, было гигант­ское чер­ное суще­ство — полу­о­бе­зья­на, полу­на­се­ко­мое. Шку­ра его склад­ка­ми покры­ва­ла тело, а мор­щи­ни­стая, с мерт­вы­ми гла­за­ми, голо­ва-руди­мент рас­ка­чи­ва­лась, как у пья­но­го, из сто­ро­ны в сто­ро­ну. Перед­ние его лапы с широ­ко раз­дви­ну­ты­ми ког­тя­ми были про­тя­ну­ты впе­ред, а туло­ви­ще напря­же­но в убий­ствен­но зло­на­ме­рен­ной готов­но­сти в рез­ком кон­тра­сте с пол­ней­шим отсут­стви­ем како­го-либо выра­же­ния на том, что мож­но было бы назвать лицом это­го суще­ства.
  103. Пара­лич ужа­са вверг его в состо­я­ние столб­ня­ка и полу­по­те­ри созна­ния, в померт­вев­шем его моз­гу про­но­си­лись фан­тас­ма­го­ри­че­ские обра­зы. Там слы­шал­ся плеск. Там слы­ша­лись тяж­кие шаги, слов­но бы чьи-то огром­ные мок­рые сто­пы шле­па­ли по твер­дой поверх­но­сти пола.
  104. Вну­ша­ю­щее неизъ­яс­ни­мый ужас чудо­ви­ще — огром­ное, высо­той в десять футов — несмот­ря на неук­лю­жую, как бы в полу­при­се­де, позу, выра­жа­ло без­гра­нич­ную, нездеш­нюю, кос­ми­че­скую зло­на­ме­рен­ность и было пред­став­ле­но в гроз­ном дви­же­нии впе­ред с цик­ло­пи­че­ско­го тро­на сло­но­вой кости, изу­кра­шен­но­го гро­теск­ны­ми рез­ны­ми изоб­ра­же­ни­я­ми.
  105. Это оли­це­тво­ре­ние бес­ко­неч­но­го, нече­ло­ве­че­ско­го, кос­ми­че­ско­го ужа­са не мог­ло не вну­шить тех же чувств каж­до­му посе­ти­те­лю музея
  106. Имя это про­из­но­си­лось в соче­та­нии с таки­ми таин­ствен­ны­ми фра­за­ми, как “Никто иной как он”, “Он видел его в лицо”, “Он зна­ет все, хотя не может ни видеть, ни чув­ство­вать”, “Он про­нес память сквозь века”, “Истин­ный сви­ток осво­бо­дит его”, “Нагоб обла­да­ет истин­ным свит­ком”, “Он может ска­зать, где най­ти Это”.
  107. 18 нояб­ря один из посе­ти­те­лей — перу­а­нец, по кро­ви инди­ец — испы­тал весь­ма стран­ный исте­ри­че­ский или эпи­леп­ти­че­ский при­па­док, а поме­щен­ный после того в боль­ни­цу кри­чал в посте­ли — “Оно попы­та­лось открыть гла­за! Т’й­ог пытал­ся открыть гла­за и взгля­нуть на меня!”
  108. Пер­вым посмот­рел на него поли­цей­ский, и крик ужа­са, вырвав­ший­ся у него, заста­вил всех жив­ших по сосед­ству с музе­ем вновь задро­жать в эту ночь сплош­но­го кош­ма­ра.
  109. Сте­ны зала были испещ­ре­ны рез­ны­ми изоб­ра­же­ни­я­ми столь ужас­но­го харак­те­ра, что даже в этом несо­вер­шен­ном отра­же­нии бес­пре­дель­ная их кощун­ствен­ность и демо­низм вызва­ли у меня дур­но­ту. Невоз­мож­но допу­стить, что­бы испол­нив­шие эту рабо­ту рез­чи­ки были про­сто людь­ми или виде­ли когда-либо в гла­за хоть одно чело­ве­че­ское суще­ство — создан­ные ими обра­зы дыша­ли неисто­вой, без­мер­ной зло­бой.
  110. Но ничто из ска­зан­но­го не мог­ло бы даже в малой мере очер­тить весь вну­ша­е­мый им омер­зи­тель­ный, кощун­ствен­ный, нево­об­ра­зи­мый для чело­ве­ка, вне­га­лак­ти­че­ский ужас и всю неопи­су­е­мую злоб­ность это­го угро­жа­ю­ще­го все­об­щей гибе­лью порож­де­ния мрач­но­го хао­са и без­гра­нич­ной ночи
  111. Тот, кто сидел рядом со мной, не имел сей­час ниче­го обще­го с моим дру­гом дет­ства, а был похож ско­рее на неко­е­го чудо­вищ­но­го гостя из поту­сто­рон­не­го мира, на дья­воль­ское сре­до­то­чие неве­до­мых кос­ми­че­ских сил зла.
  112. - Нет, конеч­но, я видел, как из дома выта­щи­ли гроб и отнес­ли его на клад­би­ще — но это все, что мне извест­но. Я не знаю, кто или что нахо­ди­лось в гро­бу.
  113. Она мед­лен­но повер­ну­ла голо­ву, и на несколь­ко мгно­ве­ний наши взгля­ды скре­сти­лись — я уви­дел страш­ную огнен­ную без­дну, гла­за, не имев­шие ниче­го обще­го с чело­ве­че­ски­ми. Это было что-то непе­ре­да­ва­е­мое — голод и похоть, нена­сыт­ная, все­по­гло­ща­ю­щая зло­ба пыла­ли в ее взо­ре.
  114. Пре­дан­ный вам во имя Того, Кого Не Долж­но Назы­вать Вслух

P.S.

“… и всё же я вздрог­нул, уви­дев своё отра­же­ние в зер­ка­ле. На мгно­ве­ние пока­за­лось, что оно злоб­но смот­рит на меня” (Брай­ан Лам­ли)

Ском­пи­ли­ро­вал: Алек­сей Чере­па­нов

Поделится
СОДЕРЖАНИЕ