Docy Child

Триумф Природы над невежеством Севера / Перевод Д. Попова

Приблизительное чтение: 1 минута 0 просмотров

Говард Филлипс Лавкрафт

ТРИУМФ ПРИРОДЫ НАД НЕВЕЖЕСТВОМ СЕВЕРА

(The Triumph of Nature over Northern Ignorance)

Напи­са­но в 1905 году
Пере­вод: Д. Попов
Дата пере­во­да 2005 — 2010 года

////

Сти­хи посвя­ща­ют­ся Уилья­му Бен­джа­ми­ну Сми­ту, Тулан­ский уни­вер­си­тет, Луизиана,автору кни­ги “Цвет­ной барьер: све­де­ния для нерож­ден­ных”.

Фана­тик с Севе­ра, во лжи пылу,
Наро­ду Афри­ки воз­дал хва­лу,
Всех чер­ных объ­явил сво­ей ров­ней,
Всплак­нул над раб­ством брат­скою сле­зой;
Завет он иска­зил во оправ­да­нье 

И счел, что Бог ему дал при­ка­за­нье,
На цену не взи­рая, меч под­нять
И эфи­о­пам всем сво­бо­ду дать.
Спер­ва он с Югом учи­нил раз­дор;
Четы­ре года бил­ся за позор, 

А вслед, не вняв­ши Богу и При­ро­де,
При­вел рабов к их роко­вой сво­бо­де
И залы, где цари­ло Юга пра­во,
Обря­дов негров зама­рал отра­вой. 

И вот сре­ди сво­бод­ных сел глум­ли­во
С усмеш­кой чер­ный, плод вку­сив смет­ли­во.
Но более не может длить­ся блажь,
Тому при­ро­ды воля вер­ный страж.
Дикарь, на обе­зья­ну сам похож,
Уж слиш­ком дол­го про­дол­жал кутеж.
С зем­ли, как тре­бу­ет Небес­ный свод,
Мучи­тель­ная смерть его сме­тет.
Был про­тив Бога раб осво­бож­ден,
И так полу­чит лишь моги­лу он.

Дати­ро­ва­но июлем 1905 г. Впер­вые опуб­ли­ко­ва­но в Howard Phillips Lovecraft “Juvenia: 1897 — 1905”, Necronomicon Press, 1984. Латин­ское назва­ние пере­во­дит­ся “Три­ум­фу при­ро­ды”. Кни­га Уилья­ма Бен­джа­ми­на Сми­та “Цвет­ной барьер: све­де­ния для нерож­ден­ных” (William Benjamin Smith “The Color Line: A Brief in Behalf of the Unborn”, New York: McClure, Phillips & Co., 1905) – злоб­ное расист­ское про­из­ве­де­ние южа­ни­на, сокру­ша­ю­ще­го­ся по пово­ду выхо­да чер­но­ко­жих на поли­ти­че­скую и соци­аль­ную аре­ну. Идея кни­ги (рав­но как и сти­хо­тво­ре­ния, хотя в нем это не совсем оче­вид­но) заклю­ча­ет­ся в том, что полу­чив­шие сво­бо­ду чер­ные впа­дут в порок, сре­ди них вспых­нут болез­ни, и пото­му они вымрут, в то вре­мя как, доволь­ству­ясь раб­ством, мог­ли бы выжить. 

Поделится
СОДЕРЖАНИЕ