Фестиваль / Перевод Rovdyr
Говард Филлипс Лавкрафт
ФЕСТИВАЛЬ
(Festival)
Написано в 1925 году
Дата перевода 2002 год
Перевод Rovdyr
////
Снег покрыл землю, И долины замерзли, Полночь наполнила Мир черной мглой; Но свет на вершинах холмов приоткрывает Нечестивые древние празднества. Смерть затаилась в облаках, Страх прячется в ночи, И мертвецы в своих саванах Приветствуют бегство заходящего солнца. Дикая песнь раздается в лесу, когда они пляшут Вокруг белого алтаря Йуля, покрытого грибами. Ветер неземного происхождения Качает дубовую рощу, Где толстые сучья сплетаются, Задыхаясь в объятьях безумных омел, И эти силы являются эманацией тьмы, Исходящей из могил забытого народа друидов. Благодаря этим силам Ты можешь стать жрецом или священником, Воспевающим людоедскую алчность Во время устроенного дьяволом фестиваля, И недоверчивому миру Явится смутный знак зверя.