Docy Child

1930.09.04 / Лавкрафт к Морису У. Мо

Приблизительное чтение: 1 минута 0 просмотров

Чет­верг (4 сен­тяб­ря 1930 г.)

Оли­це­тво­ре­ние эру­ди­ции: -

…Я не отно­шусь к дисоп­ти­че­ско­му миру так же серьез­но, как в 1916 году. …Я чаще меняю свое мне­ние и при­ни­маю резуль­та­ты новых науч­ных откры­тий с боль­шей готов­но­стью. Мало­зна­чи­мость жиз­ни и уси­лий, а так­же бес­по­лез­ность все­го кос­мо­са нахо­дят­ся бли­же к реаль­но­сти для меня сей­час, чем тогда, даже если я пол­но­стью осо­зна­вал их и под­дер­жи­вал в спо­рах. Я не начи­наю бес­по­ко­ить­ся о вещах столь же лег­ко, как было рань­ше, пото­му что пони­маю, что у каж­до­го отдель­но­го чело­ве­ка есть свой субъ­ек­тив­ный мир пер­спек­тив и цен­но­стей, и что мне до того, сход­ны ли миры дру­гих людей с моим или нет? Я менее при­вя­зан к мане­рам и боль­ше при­вя­зан к про­сто­те. Стиль я теперь счи­таю лич­ным свой­ством ума, а не искус­ством, кото­ро­му нуж­но учить­ся; и я счи­таю, что мудр тот чело­век, кото­рый наи­бо­лее откро­вен­но пишет на том язы­ке, кото­рый наи­бо­лее точ­но опи­сы­ва­ет его истин­ные мыс­ли. Моя оцен­ка эле­мен­та искрен­но­сти в про­из­ве­де­ни­ях искус­ства и лите­ра­ту­ры воз­рос­ла до такой сте­пе­ни, что теперь я счи­таю необ­хо­ди­мым совер­шен­ство­вать обо­ро­ты речи. Во вку­се я начи­наю ценить мест­ное боль­ше, чем уни­вер­саль­ное, при­знак про­вин­ци­аль­ной ста­ро­сти, без сомне­ния. Мой уро­вень лите­ра­ту­ры немно­го вырос; так что я навя­зы­ваю сво­е­му серьез­но­му пись­му более жест­кую цен­зу­ру, чем рань­ше, ста­ра­ясь уда­лить то, что баналь­но, изби­то, искус­ствен­но, напуск­но, вычур­но или рито­ри­че­ски вовле­че­но. Я тре­бую более акку­рат­но­го визу­аль­но­го изоб­ра­же­ния, чем рань­ше, преж­де чем пере­не­сти какую-либо кар­тин­ку или кон­цеп­цию на бума­гу…

Ваш наи­бо­лее образ­цо­вый чита­тель Вашинг­тон: Ирвинг, джентль­мен

Пере­вод: Рома­на Дре­ми­че­ва

Поделится
СОДЕРЖАНИЕ